Página:Sintaxis castellana.djvu/233

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 233 —

— 288

prometer que con ninguna pregunta ni otra cosa, no interrumprreis el hilo de mi triste historia. (Íb. 1, 24.)

La Academia considera anticuados semejantes pleo- nasmos. (G. 274.)

g] Leemos en Benot «En lo antiguo, tras el gue de acu- sativo se ponía un pronombre pleonástico, también en acu- sativo: «Le limpió el rostro, que LO tenía lleno de polvo. (CER- VANTES.) Ahi está Lope Tocho, el hijo de Juan Tocho, mozo rollizo y sano, QUe LE conocemos (Íp.) Los autos para el día de Dios, que LOS representaban los mozos de nuestro pueblo, (Lo. Quiero decirte unos versos que se me han venido a la memoria, QUe LOS oí en una comedia moderna. (to) Comenzaron a comer con grandísimo gusto y muy despacio, saboreándose con cada bocado, QUe LE tomaban con la punta del cuchillo, (to.) Sanchica hace puntos de randas, gana cada día ocho maravedís horros, QUe LOS va echando en una alcancía para ayuda de su ajuar. (fo.)

» Tan fea práctica es hoy cuidadosamente evitada por cuantos escriben con algún esmero.» (4. 236.)

No compartimos en este punto la aversión de Benot, «y hasta desearíamos ver restaurada la aludida práctica.

3] Los límites del pleonasmo “quedan fijados por la definición misma de dicha figura: en tal sentido podemos decir que será vituperable cualquier agregado de palabras no destinado a aclarar el sentido o a dar mayor realce a lo expresado; tales son: Una flota de naves; un ejército de soldados, etc., Al hablar de los Vicios de Construcción, veremos que éste se llama Redundancia.

D. DEL ANACOLUTO

1] Suele acontecer algunas veces cuando hablamos, que por distracción, inadvertencia o cualquier otro