Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/306

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
294
SIGUE NOTA (1) DE PÁJ 291, DIA 19 DE ENERO DE 1792

    Manuel Montt miraron la Patagonia, nuestra toma de posesion no se radicó: por el tratado de 1881 esta rejion i casi toda la Patagonia ha pasado al dominio definitivo de la República Arjentina, consumándose la cesion por parte de Chile de un vasto territorio.

    Como fuí el primero que hiciera una entrada a esas tierras de ultracordillera, su pérdida me ha afectado mas de cerca que a persona alguna, dejando en mi ánimo un recuerdo doloroso, ya que la aspiracion de mi juventud, de verlas prosperar bajo el amparo de Chile, quedó cortada para siempre.

    Haciendo uso de nuestro derecho de descubridores, llamamos la punta o península, visitada primero por Menendez i ahora por nosotros, "Punta de San Pedro" en obsequio de nuestro piloto Pedro Maria Uribe por los buenos servicios que nos prestó. La isla grande i larga que se estiende por el espacioso brazo del Norte i que, segun vimos, llevaba antiguamente el nombre "Nahuelhuapi (isla del tigre)" i dió su nombre al lago, la bautizamos "Isla de Frai Menendez" [n 1]. En el mismo caso se halla el nombre "cerro Pilato"; al que ya hemos aludido arriba; este cerro se nos presentaba en este punto en toda su magnificencia i forma bizarra. Confio en el espíritu de equidad de los autores que respeten estos nombres en vista de su derecho indiscutible de prioridad.

    Representamos en el plano de la espedicion el terreno recorrido al interior de la punta de San Pedro como península aunque no la esploramos en la direccion de su union con la tierra firme, nos pareció tener esta configuracion, en cuanto pudimos juzgar a la distancia, i no estábamos errados en ello. Tuvimos ademas una prueba concluyente que esta tierra sea unida al continente por el hallazgo de un rastro fresco en la arena de la playa de un guanaco o huemul en forma de una gran uña partida, porque es difícil que uno de estos animales visite una isla.

    D. Guillermo Cox habiendo obtenido informaciones inexactas de los indios, la señaló como isla. Varios autores posteriores se han ocupado en rectificarle. Parece que el hecho no es de suficiente importancia para hacer hincapié de este error escusable.

    Con dificultad i no sin riesgo hicimos, al volver, nuestra travesia del brazo entre nuestro puerto i la punta del estero grande, donde hallamos abrigo en un puertecito mui angosto. Como siguiera el temporal nos volvimos a embarcar solo a la noche i navegando con inminente peligro por las olas levantadas, llegamos finalmente a nuestro puerto de salida, donde los compañeros dejados a las órdenes del hachero José Maria Figueroa, los que ya nos creian perdidos, nos recibieron llenos de júbilo. Figueroa, hombro activo i circunspecto, no habia perdido su tiempo, sino que


  1. N. Desmadryl, notable artista i grabadort del Atlas topográfico de Chile por Pissis, quien hizo tambien el grabado mui bien ejecutado del escelente plano de Hess, dió a estos nombres flexiones francesas: "Pta. S. Pedre" e "Isla de Frai Melendriz", inexactitudes pequeñas debidas a la circunstancia que era frances.