Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/35

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
— 21 —

recordar ciertos episodios de la guerra de los franceses contra los árabes en Arjelia [1].

Mas lleno aun de peripecias aventuradas i al mismo tiempo de escala grande, fué la invasion hecha a los puelches en 1649 desde Boroa por el capitan Diego Ponce De Leon, un amigo de Rosales, quien nos da una descripcion detallada i animada de este hecho de armas, como si se tratara de una gran batalla campal.

Esta espedicion con todo es digna de relatarse por la situacion singular en que se efectuó i por otros incidentes. Las fuerzas de Ponce de Leon se componian de diez i seis españoles i de mil indios ausiliares. Habiendo hecho su entrada por el boquete de Villarrica, encontró a los puelches fortificados en una isla del lago Epulabquen ("dos lagos"). Este lago deriva su nombre de su forma algo rara, que segun D. Guillermo Frick, aparenta una alforja, es decir, dos sacos unidos por dos fajas, de modo que consta de dos cuerpos de lago casi separados por una isla en el medio. Los puelches eran capitaneados por dos holandeses i un negro, desertores, los primeros, de la escuadra de Brouwer durante su ocupacion de Valdivia. Ponce de Leon fabricó un gran número de balsas i embarcándose en ellas atacó resueltamente a los enemigos. Los venció a pesar de su ventajosa posicion i cautivó como trescientas "piezas" (esclavos de guerra). Solo los holandeses i el negro lograron escaparse i "fueron a salir por Buenos Aires" [2].

Los puelches justamente ofendidos por estos escarmientos amenazaron sublevarse. El gobernador Acuña, advertido de este movimiento i obediente a los consejos de los jesuitas, se dirijió en esta delicada situacion al Padre Rosales, pidiéndole que interpusiera su influencia con los indios a fin de reducirlos a la paz.

Rosales, acompañado del mismo capitan Ponce de Leon el autor de los malones, se puso en marcha a principios de diciembre de 1650 con cuarenta i cuatro piezas, cuya libertad habia conseguido i que llevaba para restituirlos a su tierra por el paso de Villarrica, i celebró al otro lado de los Andes un gran parlamento con los puelches en tierras del cacique Piutullanca.

El autor describe estensamente este acto solemne, dándonos hasta el testo del elocuente discurso pronunciado por Malopara, el cacique principal, en esta ocasion. Los pormenores de este parlamento son importantes para la etnografía: resulta de ellos que los puelches hablaban otro idioma "en todo diferente de la lengua de Chile", i que en sus costumbres, fiestas, toldos, trajes i armas eran mui parecidos a las naciones que viven al oriente de los Andes desde esa latitud hnsta el Estrecho. No hai datos

  1. Rosales, t. III p. 385.
  2. Rosales t. I p. 255, t. III p. 395.