Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/362

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 350 —

que sean voluntarios, si se puede conseguir, i que en ellos se incluyan los que han ido a los anteriores reconocimientos.

3. Todos los espresados individuos irán armados con aquellas armas que se conceptúen mas apropósito para defenderse en un caso preciso, pero que al mismo tiempo no causen recelo a los indios de que con ellas puede ofendérseles; i para proceder a la eleccion de los que hayan de ser, se pondrán de acuerdo el S.r gobernador don Pedro Cañaveral i el comisionado frai Francisco Menendez.

4. Habiéndose determinado que el salario de cada uno de estos cien hombres sea de cinco pesos al mes, ademas de la racion, i que el importe de tres meses que se ha computado puede durar la espedicion, se envia de estas cajas a las de Chiloé, procederán el S.r gobernador, el ministro de real hacienda i el padre Menendez a acordar el tiempo i términos en que convenga darles el socorro i anticipaciones que sea preciso hacerles, teniendo particular cuidado de que la paga de cada uno sea efectiva, en dinero i en mano propia, prohibiendo yo absolutamente que se pueda ejecutar en otra forma.

5. Los víveres i efectos que se han comprado en esta ciudad segun las razones dadas por el padre Menendez, como tambien los que se acopien en Chiloé i se facilitarán por el señor gobernador, estarán todos a las órdenes de dicho relijioso, así en cuanto a su conduccion como en su distribucion, la cual cuidará que se haga con toda la economia i equidad conveniente, celando su conservacion para que no falten al mejor tiempo, i llevando razon de su consumo para presentarla a la vuelta con los sobrantes.

6. Siendo del cargo privativo de dicho padre Menendez la direccion de la espedicion, se encaminará por los mismos sitios que anteriormente lo ha hecho hasta volver a encontrarse con el cacique Masquionai e indios puelches a los cuales, i con particular al cacique, agasajará con algunos de los efectos que para ello lleva. Entablará con ellos amistad i tomando con sagacidad noticia de la nacion de los aucahuincas, que se dice hallarse establecidos a las orillas del rio Limec (sic.), pasará a su reconocimiento, i hallados que sean tratará de unirse i ligarse con ellos haciéndoles las ofertas necesarias, dándoles algunos presentes i tomándoles con prudencia los rehenes que pueda; pero estará con el mayor cuidado para no abandonarse a una total confianza, ni manifestar temor o recelo.

7. Entablada amistad con estas dos naciones de puelches i aucahuincas, i procurando unirlas, tomará de una i otra todas cuantas noticias pueda i pasará en compañia de ellos al reconocimiento de los que dice Masquionai residen en la parte del sur, teniendo siempre particular cuidado de no empeñarse en ninguna accion de armas aunque la considere ventajosa, por deber valerse de ellas solamente para la defensa de alguno de aquellos acontecimientos que no pueden preverse ni evitarse.

8. Como se ignora el paraje donde estas naciones residen, i segun