Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/436

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
— 427 —

treinta y tres toldos no con animo de matarnos, sino de llebarnos para sus criados. Enseñó la bota a quien raspó la bala aun la vendió al soldado José Barrientos. Yo considero a Mancúuvunay mui confundido sin saber a quien arrimarse, y assi hace lo que le manda el primero que le coge. Los Huilliches son muchos, el tiene poca gente, y cogiendole aquellos de sorpresa se ve precisado a condescender con lo que ellos quieran o sujetarse a quedar cautivo de ellos. Mancúuvunay quiere que vayamos a lo de su hermano Chiglena y Coluna porque ya se marcharon los Huilliches. Yo temo que ellos mismos le harian este encargo para ver si pueden lograr en el camino el lance que perdieron en la laguna. Aquí nos podemos de todos estos Indios y de muchos mas defender, pero divididos no es posible, porque al cabo se nos acabarán los bastimentos y municiones, y nes vieramos precisados a entregarnos[1].

A la tarde vino Chulilaquin a visitarnos con solo seis hombres y una mujer que trahia una chiquita blanca que el año pasado era de pecho. Esta niña era hija de una christiana y de un Yndio, segun nos dijo el Yndio que hacia de interprete. Un


  1. Mancuuvunay se presenta temprano para dar a Menendez la satisfaccion por el atropello del campamento por su caballada que habia arriado en esa direccion para evitar su robo por los huilliches que estaban tan cerca. Parece que esta esplicacion era del todo satisfactoria. Sin embargo Menendez la desestimó i retiró del todo su confianza al cacique: habiéndose juntado a los denuncios anteriores informes nuevos, recibidos unos i otros por conducto de la jente subalterna, dió crédito a ellos, no dejando de figurarse que el ataque nocturno habia sido efectivo i concertado por Mancuuvunay i los huilliches en contra de él.

    El cacique le ofrece aun llevarle a las tierras de Chiglena i Coluna proponiéndole de nuevo este viaje tan deseado i tantas veces postergado [n 1]. Como los huilliches se iban retirando ya de Nahuelhuapi i debian eguir su marcha sin mayor detencion, puesto que la escasez del pasto para su numerosa caballada no les permitiria estadias largas en el mismo lugar, es probable que el campo habria quedado despejado dentro de pocos dias, presentándose el momento oportuno para el reconocimiento de los Aucas, que fué, como sabemos, el objeto principal de esta espedicion.

    Sin embargo el autor recibió con completa desconfianza esta proposicion de Mancuuvunay, temiendo que fuera un alevoso ardid tramado entre


  1. Véase los dias 15, 19, 21 i 22 de este mes (febrero de 1794).