Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/504

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
— 495 —

tona de América, es decir oriunda de ella, o si haya venido del Antiguo Mundo, de España, con los conquistadores.

Acabamos de ver que la fábula del Agua de la Juventud perpetua fué de oríjen indio (americano). Existen varias relaciones atribuidas a los indios sobre los tesoros de los Incas. Conozco tambien una version de los Césares entre los indios de Osorno. Sin embargo esta coincidencia no escluye el oríjen europeo, porque es una lei observada en todas partes, que las leyendas se trasmiten con la mayor facilidad por todos los paises. El Dr. Lenz ha encontrado entre los cuentos araucanos varios que provienen evidentemente del Mundo Antiguo [1].

No debe estrañar esta trasmision desde España de una leyenda a América i hasta a los indios, si tenemos presente que otras tradiciones i costumbres han pasado desde allá a Chile i se han comunicado a los araucanos.

Menciono entre estas, como la mas notable que conozca, "la Fantasía", una fiesta ceremonial de los árabes, que se ejecuta a caballo i consiste en juegos de jinete, en un simulacro de combate i en correrias de caballo con ostentacion por los participantes de su maestría en el arte ecuestre; es celebrada con inmenso entusiasmo por los árabes de hoi dia en ocasiones de cualquier motivo solemne, como por ejemplo en la recepcion de huéspedes distinguidos. Sabiendo que en la Edad Media habia una coneccion íntima entre los árabes i españoles i teniendo en cuenta el nombre español "fantasía", no cabe duda alguna que este juego caballeresco se conocía tambien en España en siglos pasados; tal vez era propio de los godos, porque un juego mui parecido se usaba en Alemania en el siglo XIII bajo el nombre "Buhurt" (Gustav Freitag) [2].

Pues bien, quien lo creyera, esta misma fiesta es celebrada en las mismas ocasiones i en la misma forma por los araucanos en ambos lados de la Cordillera. Gay la representa en su cuadro del entierro del cacique Catiji; Musters la describe estensamente i tomó parte en ella; parece que ella se ejecutaba tambien en los parlamentos celebrados con los Gobernadores.

Tenemos en ella el ejemplo de una costumbre transplantada desde España al Nuevo Mundo i comunicada aun a sus enemigos, los indios, que la recibieron de los españoles junto con el caballo. El jeneral D. Lucio V. Mansilla dejó entrever ya en "su Escursion a los indios Ranqueles" la analojía de esta costumbre de los araucanos con la "fantasía de los árabes" [3].

Tocando aquí solo por incidente esta costumbre comun a los árabes i


  1. Apéndice a los cuentos araucanos I, II, III, Estudios araucanos VI VII, VIII, Anal d. l. Univ. 1897 t. I Junio p. 626 t. II Julio p. 177.
  2. Bilder aus der Deuyschen Vergangenheit, t II parte I p. 21
  3. l. c., Leipzig, 1877, t. I p. 172.