Página:Vida y escritos del Dr. José Rizal, por Wenceslao Retana.pdf/148

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
128
W. E. RETANA

masiado, no prueba nada. Sería facilísimo escribir el Anti-Noli me tángere; y con hechos de autenticidad indiscutible, volver del revés la novela de Rizal. En ésta no hay un solo español (salvo el teniente Guevara, que si no ha pasado de teniente, á pesar de ser «anciano», débese á que «nunca había sido delator») que tenga noción de la vergüenza, y por añadidura, son todos intonsos y mentecatos; en cambio, casi todos los filipinos puros que figuran en la obra son modelos de virtud, ilustrados y discretos. Rizal escribió para sus compatriotas solamente; así se explica el abismo que existe entre la crítica genuinamente filipina y la crítica genuinamente española: para los filipinos, Noli me tángere era una nueva Biblia, en la que el Pueblo debía buscar su redención; para los españoles, el libro de Rizal no era otra cosa que un desplante intolerable, un escarnio de todo lo nuestro, una pedrada á la raza.

Fué á mediados de 1887 cuando á Manila llegaron los primeros ejemplares; mucho se hablaba del Autor y de su obra; pero no se encontraba un ejemplar por un ojo de la cara: no lo había á la venta; nadie confesaba poseerlo. Entre los frailes y sus amigos hubo inusitado revuelo. ¡Pensar que un indio se atrevía á satirizarlos con la mayor crueldad!… ¡Qué audacia!… Era á la sazón arzobispo de Manila el dominico P. Payo, el cual logró un ejemplar, que se apresuró á remitir al Rector (otro dominico) de aquella Universidad con la orden de que una Comisión del Claustro emitiese informe. El Claustro, compuesto de frailes y seglares, informó; pero fueron dominicos (los más interesados) los encargados de emitir el fallo. Reunidos los profesores Fr. Matías Gómez, Fr. Norberto del Prado y Fr. Evaristo Fernández Arias, juzgaron en estos términos la novela de Rizal[1]:

«Real y Pontificia Universidad de Santo Tomás de Manila. — Rectorado. — Excmo. é Ilmo. Sr. — En contestación al atento oficio de V. E. Ilma., de fecha 18 del corriente, en el cual V. E. Ilma. se dignó encomendar á ese Claustro Universitario la revisión é informe sobre el libro Noli me tángere, novela tagala, publicado por J. Rizal en una imprenta de Berlín, tengo el honor de manifestar á V. E. Ilma, que, examinada dicha obra por una Comisión de este Claustro nombrada al efecto por el que suscribe, sus individuos por unanimidad la han encontrado herética, impía y escandalosa en el orden religioso, y anti-patriótica, subversiva del


  1. Poseo una copia autorizada que me fué remitida, años há, por un fraile dominico. Por cierto que el aludido donante me recomendó mucho que no publicase el documento, cosa que he cumplido mientras razones de indole politica así lo aconsejaban. Hoy, que esas razones ya no existen, no veo inconveniente en que se dé á la estampa: la Verdad se debe á la Historia.