Usuaria:CalendulaAsteraceae/Alifato
Apariencia
Letras árabes en Índice:Arte para ligeramente saber la lengua arauiga.djvu y Índice:Doctrina Christiana, en lengua Arauiga y Castellana.pdf
[editar]Tabla de consonantes
[editar]| Orden del abjad magrebí | Nombre de la letra | Romanización | Valor en árabe andalusí (AFI) | Formas contextuales | Forma aislada | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alcalá | AFI | Alcalá | Pérez de Ayala | EI3 | ALA-LC | Final | Medial | Inicial | ||||
| 1 | Alif | /ʔalif/ | a, e | a, e | a, ā | ʔ, a, ā | /ʔ/, /aː/ | ـا | ا | |||
| ـى | ى | |||||||||||
| 2 | Be | /baːʔ/ | b | b, v | b | b | /b/ | ـب | ـبـ | بـ | ب | |
| 22 | Te | /taːʔ/ | t | t | t | t | /t/ | ـت | ـتـ | تـ | ت | |
| ∅, t | ∅, t | ∅, t | h, t | [∅], [h], [t] | ـة | ة | ||||||
| 23 | C᪴e (Ċe) | /θaːʔ/ | c᪴ (ċ) | th | th | ṯ / th | /θ/ | ـث | ـثـ | ثـ | ث | |
| 3 | Gǐm | /d͡ʒiːm/ | j◌, ge, gi | j◌, ge, gi | j | j | /d͡ʒ ~ ʒ/ | ـج | ـجـ | جـ | ج | |
| 8 | Ha | /ħaːʔ/ | h | h | ḥ | ḥ | /ħ/ | ـح | ـحـ | حـ | ح | |
| 24 | k̇a | /xaːʔ/ | k̇ | ħ | kh | ḵ / kh | /x ~ χ/ | ـخ | ـخـ | خـ | خ | |
| 4 | Dil | /daːl/ | d | d | d | d | /d/ | ـد | د | |||
| 25 | Ḋil | /ðaːl/ | ḋ | dh | dh | ḏ / dh | /ð/ | ـذ | ذ | |||
| 20 | Ra | /raːʔ/ | r | r | r | r | /r ~ ɾ/ | ـر | ر | |||
| 7 | Zěy | /zaːj/ | z | z | z | z | /z/ | ـز | ز | |||
| 21 | Cin | /siːn/ | z◌, z∅, ça, ço, çu, ç∅, ce, ci | ç◌, ç∅, ce, ci | s | s | /s/ | ـس | ـسـ | سـ | س | |
| 28 | Xin | /ʃiːn/ | x | x | sh | š / sh | /ʃ/ | ـش | ـشـ | شـ | ش | |
| 15 | Çad | /sˤaːd/ | z◌, z∅, ça, ço, çu, ç∅, ce, ci | ç◌, ç∅, ce, ci | ṣ | ṣ | /sˤ/ | ـص | ـصـ | صـ | ص | |
| 18 | Dad | /dˤaːd/ | d, ḋ | d, dh | ḍ | ḍ | /ðˤ ~ dˤ/ | ـض | ـضـ | ضـ | ض | |
| 9 | Ta | /tˤaːʔ/ | t | t | ṭ | ṭ | /tˤ/ | ـط | ـطـ | طـ | ط | |
| 26 | Da | /ðˤaːʔ/ | d, ḋ | d, dh | ẓ | ẓ | /ðˤ ~ dˤ/ | ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | |
| 16 | Ay | /ʕajn/ | ٔ◌: عـ sobre una copia de la vocal adyacente ٔa ٔe ٔı ٔo ٔu |
ٔ◌ ídem | ʿ | ʻ / ʕ | /ʕ/ | ـع | ـعـ | عـ | ع | |
| 27 | Gǎy | /ɣajn/ | g◌, ??e, ??i, ??u | gh | gh | ḡ / gh | /ɣ ~ ʁ/ | ـغ | ـغـ | غـ | غ | |
| 17 | Fe | /faːʔ/ | f | f | f | f | /f/ | ـف | ـفـ | فـ | ف | |
| 19 | Caf | /qaːf/ | c◌, que, qui, q∅, k? | c◌, que, qui, q∅ | q | q | /q/ | ـق | ـقـ | قـ | ق | |
| 11 | Quǐf | /kaːf/ | c◌, que, qui, q∅, k? | c◌, que, qui, q∅ | k | k | /k/ | ـك | ـكـ | كـ | ك | |
| 12 | Lim | /laːm/ | l | l | l | l | /l/ | ـل | ـلـ | لـ | ل | |
| 13 | Mim | /miːm/ | m | m | m | m | /m/ | ـم | ـمـ | مـ | م | |
| 14 | Nun | /nuːn/ | n | n | n | n | /n/ | ـن | ـنـ | نـ | ن | |
| 5 | He | /haːʔ/ | h | h | h | h | /h/ | ـه | ـهـ | هـ | ﻩ | |
| 6 | Guěu | /waːw/ | o◌, u◌, gua, gui | o◌, u◌, hua, hui | w, ū, -uww | w, ū | /w/, /uː/ | ـو | و | |||
| 10 | Ye | /jaːʔ/ | y, i | y, i | y, ī, -iyy- | y, ī | /j/, /iː/ | ـي | ـيـ | يـ | ي | |
| – | – | /hamza(h)/ | ∅◌, ◌ʾ | ∅◌, ◌ʾ | /ʔ/ | ء | – | ء | ||||
| ـأ | أ | |||||||||||
| – | إ | |||||||||||
| ـؤ | – | ؤ | ||||||||||
| ـئ | ـئـ | ئـ | – | ئ | ||||||||
| – | ـآ | آ | ||||||||||
| – | Lemǎlif | /laːm/ + /ʔalif/ | la, le | la, le | la, lā | la, lā | /laː/ | ﻼ | ﻻ | |||
Tabla de ejemplos
[editar]Faltan ejemplos de da, gǎy + e/i/u, gǐm + e/i, lemǎlif.
| Árabe | Alcalá | Pérez de Ayala | ALA-LC | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| وَ | guǎ | huá | wa | y |
| مَرْيَم | Měriem | Mériem | Maryam | María |
| أُمّ | om | om | umm | madre (de) |
| الله | Allǎh | Alláh | Allāh | Dios |
| عِيسَى | ٔIǐça | ٔIíça | ʻĪsá | Jesús |
| غَرْنَاطَة | Garnǎta | Gharnáta | Gharnāṭah | Granada |
| غَرْنَاطـِيّ | Garnǎtxi | Gharnátxi | Gharnāṭī | granadino |
| غَرْنَاطـِيَّة | Garnatxǐa | Gharnatxíe | Gharnātīyah | granadina |
| شِقُوبِيَّة | Xucǔbia | Xucúbia | Shiqūbiyyah | Segovia |
| شِقُوبِيّ | Xucǔbi | Xucúbi | Shiqūbī | segoviano |
| مَالَقَة | Mǎlaca | Málaca | Mālaqah | Málaga |
| اَلْمَالَقـِيّ | al Malaquǐ | al Malaquí | al-Mālaqī | el malagueño |
| اَلْمَالَقـِـِيَّة | al Malaquǐa | al Malaquía | al-Mālaqīyah | la malagueña |
| إِشْبِيلِيَة | Ixbǐlia | Ixbília | Ishbīliyah | Sevilla |
| اَلِشْبِيلِيّ | al Ixbǐli | el Ixbíli | al-Ishbīlī | el sevillano |
| اَلِشْبِيليَّة | al Ixbilǐa | el Ixbilíe | al-Ishbīlīyah | la sevillana |
| صَالِحَة | çǎleha | çáleha | ṣāliḥah | pía, santa |
| تَعْلِيم | tǎٔalim | táٔalim | taʻlīm | enseñanza, doctrina |
| نَصْرَانِيّ | niçrǎni | neceráni | naṣrānī | cristiano |
| نَصْرَانِيَّة | niçranǐa | neceraníe | naṣrānīyah | cristiana |
| صَلِيب | çalǐb | çáleb | ṣalīb | cruz |
| مُقَدَّس | mucǎddeç | muquéddez | muqaddas | sagrado, santo |
| بِٱسْمِ ٱللَّٰهِ | bizmillěh | biçmilé | Bismi llāh | en nombre de Dios |
| وَالِد | guǐld | huíld | wālid | padre |
| هُمْ | hum | hum | hum | ellos |
| ضَمِير | ḋamǐr | dhamír | ḍamīr | pronombre, conocimiento |
| خُبْز | k̇ǒbz | ħóbz | khubz | pan |
| ثَلَاثَة | c᪴alǎc᪴a | thalátha | thalāthah | tres |
| اَلْأَوَّل | al ǎguil | el éhuil | al-awwal | lo primero |
| الثَّانِي | aċěni | a théni | al-thānī | lo segundo |
| اَلْفَضَائِل | al fadǎil | al fadáil | al-faḍāʼil | las virtudes |
| مَدْح | mǎdh | mádh | madḥ | alabar |
| هٰذَا | hěde | hédha | hādhā | este |
| يَقُولُ | yecǒl | yecól | yaqūlu | dirá, dice |
| شَهَادَة زُور | xihědet azǒr | xehédat azór | shahādah zūr | falso testimonio |
| كَثِير | quic᪴ǐr | quithír | kathīr | mucho |
| كَمَا | quemě | quemé | kamā | como |
| كُلِّ | cǔlli | cúlli | kulli | todo |
| عَرَبِيَّة | aٔarabǐa | aٔaravíe | ʻarabīyah | árabe, arábiga |
| اَلْتَعْلِيم نَصْرَانِيَّة فِي الْعَرَبِيَّة | atǎٔalim niçranǐa fal aٔarabǐa | a táٔalim neceraníe fal aٔaravíe | al-taʻlīm naṣrānīyah fī alʻarabīyah | la doctrina cristiana en arábigo |
| إِيطَالِيّ | itǎlij | itálij | īṭālī | italiano |
| إِيطَالِيَّة | italǐa | italíe | īṭālīyah | italiana |
| جَانِيَة | janǐa | janíe | jāniyah | maleficio, lo mal hecho |