Wikisource:Café/Archivo 3

De Wikisource, la biblioteca libre.

Versiones para imprimir

Si alguna vez habeis pensado en preparar versiones para imprimir de los textos de Wikisource, aquí hay una buena manera de hacerlo: b:Wikibooks:Versión para imprimir. -- Desde Wikilibros con amor. ManuelGR 00:35 21 ene 2006 (UTC)[responder]


Nuevas Funciones en Wikisource Castellana

Vaya!! por fin lo tenemos ya. Se han incluido dos funciones nuevas, la primera es interesante a nivel informativo, y es que en los textos traducidos de otro idioma, además de incluir la link a ese idioma ([[en:TitulodelTextoIngles]]) podemos incluir una plantilla que nos indicará en que idioma se escribió el original, la plantilla es {{Interwiki-info}}, en la plantilla indica su uso, esta plantilla lo que hará será que en los enlaces a otros idiomas nos indique cual es la versión original.

La otra función es para utilizarla , no hay que hacer nada ya que source la activa automáticamente, cuando existen enlaces a otros idiomas, al lado de cada idioma aparecerá un simbolo de flecha, al hacer click en él nos habre automáticamente en una columna, el texto del otro idioma.

Espero que os gusten las nuevas funciones un saludo --Silvestre 11:30 7 feb 2006 (UTC)[responder]


Nuevas plantillas.

Abro esta sección para notificar nuevas plantillas que me parecén interesantes.

"Por motivos de la página no se puede visualizar el resultado de la plantilla."
    He creado la plantilla:{{p}}, es muy útil y sencilla de aplicar para crear estilos en los párrafos. Esta plantilla sirve para generar un primer carácter resaltado en negrita y en tamaño, también realiza un salto automático de parrafo y una sangría.
   También sirve para los parrafos posteriores en los que no queramos resaltar la primera letra, conservando el sangrado del párrafo, sobre su aplicación se puede ver en el mismo artículo de la plantilla.
   Espero que os sea útil, también os doy un truco si quereis copiar y pegar un texto y colocar esta plantilla, por ejemplo de un editor de texto como word, utilizar la herramienta remplazar, remplazando el salto de parrafo, por un salto de parrafo más la plantilla. Luego sólo os queda editarlo en wikisource. Se admiten sugerencias.--Silvestre 12:13 17 feb 2006 (UTC)[responder]


Hola un saludo de nuevo esta plantilla espero que os sea de interés, creo que es muy interesante. esta plantilla es para los usuarios, asi de esta manera indican los idiomas que dominan. {{UserIdioma}}


Propuesta de cambio de la plantilla Biocitas

Hola. Propongo la reforma de la Plantilla:Biocitas con lo que creo que son mejoras, visible en Usuario:Emijrp/Biocitas. Teneis un ejemplo de su uso para la ficha de Mark Twain en Usuario:Emijrp/Mark Twain y una ayuda en Usuario Discusión:Emijrp/Mark Twain. El cambio no necesita editar los artículos de escritores (unos 200 creo), simplemente modificar la plantilla actual, ya que sigue usando los mismo campos. El cambio consiste en:

  • Llevar la imagen arriba.
  • Obligar que la imagen ocupe 150px (esto es modificable, pero siempre para todos, lo que provoca unificación).
  • Evitar cosas como esta, Marqués de Sade, imagen con cuadrado feito.
  • Incorporación del rótulo con el nombre arriba, en caso de que exista imagen, en caso negativo se omite automáticamente.

También me gustaría saber que opinais sobre quitar las negritas de la primera frase, y destacar solo el nombre del escritor. Saludos. --Emijrp 15:37 26 feb 2006 (UTC)[responder]

Sobre plantillas, paso. Soy copiadora, no entendedora de estos temas. --Azalee 18:17 26 feb 2006 (UTC)[responder]
Un saludo Emijrp, pero arriba ya tienes una secc, uhmm.. ya hablaremos.. Un saludo y bienvenido. ya comentaremos el tema, pero piensa que aqui apesar de ser un proyecto wikimedia, dista a veces de parecerse a otros, por su propia estructura, aparte aqui existe una pequeña norma plantillas pocas y sencillas, jejeje... nos vemos--Silvestre 12:38 27 feb 2006 (UTC)[responder]
Plantilla biocitas: Esta plantilla ha sufrido un cambio sustancial hace muy pocos días y hubo que reeditar el 100 % de páginas de autores. El cuadrado feito del marques ya ha sido arreglado. Imagen arriba o abajo: es una cuestión de gustos. Seguro mañana llegará alguien que desee ponerlo a la izquierda y luego quien desee ponerlo a la derecha. Lo siento pero no estoy de acuerdo a hacer otro cambio, recién nos estamos adaptando a los nuevos parámetros de la plantilla que ya nuevamente lo quieren cambiar. --LadyInGrey 19:56 27 feb 2006 (UTC)[responder]
Ok lady ya se lo comuniqué a Emijrp. Los cambios no son sustanciales y la funcionalidad es la misma que hasta ahora, principalmente modifica el aspecto visual, sólo existiría un cambio y sería la forma de introducir los datos de la foto, más sencillo ya que sólo hay que introducir el nombre de la foto, sin incluir los parámetros. (También le comuniqué que las posibles modificaciones las realizara él).
Por tanto la aplicación sería la misma, sólo que en el parametro Foto en vez de introducir:[[Imagen:Ejemplo.jpg|150px]], se introduciría:Ejemplo.jpg --Silvestre 11:37 1 mar 2006 (UTC)[responder]

Sobre bots

Por los textos antiguos que tenemos, los bots para correcciones ortográficas no están permitidos. Los enlaces interwikis se están haciendo a mano. Sin embargo durante mucho tiempo he estado tratando de instalar un bot. Tanto en WS en inglés como en francés y en el multilingüe he visto trabajar bots para subir textos. Si alguien pudiera hacer eso con un bot podría prestar una gran colaboración. --LadyInGrey 19:56 27 feb 2006 (UTC)[responder]

Ofrezco mi colaboración para lo que se ofrezca. Silvestre me comentaba de la idea de completar las plantillas de uso de idiomas, que sería igualmente una labor repetitiva que valdría la pena hacer a través de un bot. Pongo a consideración dos usuarios:
  • Chlewbot para labores repetitivas determinadas por la comunidad (interwikis, correcciones ortográficas aprobadas, plantillas de idiomas, etc.) el cual correría bajo estatus de bot (los cambios no aparecerían en Cambios recientes, aunque sí en el historial de los artículos)
  • dij Schdzjarvk para modificaciones serias de contenido, incluyendo la labor de subir nuevos documentos.
Propongo a la comunidad la aprobación tanto de los bots como de las labores específicas que ejecutarán.
Carlos Th (mensajes) 14:17 7 mar 2006 (UTC)[responder]
por mi parte Usuario:Chlewbot, en concepto de interwikis y plantillas de idiomas, lo veo interesante.
otros cambios?? no sé. hay que tener en cuenta que este proyecto se basa en textos o documentos (algunos disponen de características peculiares).
--Silvestre 15:42 7 mar 2006 (UTC)[responder]
Estoy viendo que el bot funciona a toda máquina. Entonces me pregunto ¿para que pedir la aprobación de la comunidad si ya arrancó con una sola opinión?. Por otro lado, ¿para qué sirve esa cantidad de plantillas por idiomas inútiles? ¿No sería mejor que el usuario se copie la plantilla del idioma que quiera en lugar de subir todas? Voy en contra de esto y no necesito que me respondan, ya tengo mi opinión formada. Azalee 20:43 7 mar 2006 (UTC)[responder]
Acabo de leer el comentario y acabo de parar el bot. — Carlos Th (mensajes) 23:47 7 mar 2006 (UTC)[responder]

Muchas gracias por apagar el bot. En cuanto a lo que propones:

  1. Plantillas de uso por idiomas: He consultado en wikipedia:Babel y hay disponibles 274 plantillas de este tipo hasta ahora (pueden contarlas si lo desean), y muchísimas más que faltan por hacer. En lugar de poner un bot a traer plantillas que tal vez nadie use, se puede dejar un link hacia allá y si un usuario quiere una plantilla que la traiga, tal como propone Azalee. Tener algunos idiomas si, pero realmente no le veo ventajas a traer todo eso.
  2. Interwikis: Son necesarios. Esta tarea bien puede ser realizada por un bot.
  3. Correcciones ortográficas: Es un tema delicado. Hasta los errores tipográficos están aceptados en wikisource. Si tienes alguna lista de errores habituales sería necesario revisarla.
  4. Otras tareas: Es cuestión de plantearlas y analizarlas.

--LadyInGrey 02:34 8 mar 2006 (UTC)[responder]

En defensa de la 'traída' de las plantillas babel, si bién tienes razón Azalee,( creo lo mismo que tú en lo de la inutilidad de tantas plantillas). No obstante, pienso que es mejor trasladar TODAS,las plantillas, clasificarlas y tenerlas. Ya que de no ser así esta tarea se deja en manos de cada usuario podría encontrarse plantillas duplicadas (cosa que ya ha ocurrido), y sin categorizar correctamente. Creo sinceramente en la inutilidad de tanta plantilla,tema que ya he expuesto. Pero si hay que tenerlas mejor sería colocar TODAS y clasificarlas.

PD:esta clasificación ya ha sido aprobada y consensuada en otros proyectos de wikimedia--Silvestre 11:10 8 mar 2006 (UTC)[responder]

Parte de lo que estaba haciendo con el bot era clasificando las plantillas con los <noinclude> y los <includeonly> adecuados para clasificar por un lado las plantillas y por el otro a los usuarios que las usan.
En cuando a mi comportamiento, estaba tan deseoso de probar que sí lo podía hacer que me dejé llevar. Bueno, no lo repetiré: esperaré antes la aprobación de las tareas (y para tareas que, como esta, son muy intensivas en el número de ediciones, esperaré también a que se me otorgue el estatus de bot y no inundar así el historial de cambios recientes.)
Bueno, gracias por la atención.
Carlos Th (mensajes) 18:22 8 mar 2006 (UTC)[responder]
PD. la solicitud formal para estatus de bot se encuentra en meta.
PD 2. En w:Usuario:Chlewey/Babel tengo un listado de las plantillas babel jaladas de Wikipedia en inglés... son un poco más de 274... conté 611. No necesariamente un superconjunto de las que tenemos en nuestra Wikipedia.

Rechazo de solicitud de bot

Había contado 274 en la wiki en español y me pareció un locura, pero traer 611 es un despropósito. ¿Traer todas las plantillas para evitar un par de duplicados como dice Silvestre? me quedo con un par de duplicadas. Por mi parte, rechazo la solicitud del bot. No entiendo el objetivo de tenerlas si no serán usadas. Con un enlace de guía y alguna explicación, el usuario que quiera las puede traer y colgarlas de su página. ¿Cuál es el problema de tener algunos idiomas solamente? --LadyInGrey 02:15 10 mar 2006 (UTC)[responder]

Una pregunta: ¿Se rechaza el bot o se rechaza esta labor específica del bot?
Carlos Th (mensajes WP) 02:33 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Lo has usado para esta labor. Esta es un arma de doble filo. Realmente estoy en contra de traerlas todas, ya sea a mano o con bot. Me encantaría que Wikisource sea una gran biblioteca de consulta, tanto de literatura como de documentos históricos. Por eso comente lo del bot (PARA SUBIR MÁS TEXTOS) pero parece que no se entendió mi intención y me inquieta pensar que una vez que se obtenga el status de bot luego se usará para cualquier cosa. Hace unos instantes pedí en meta que no se concediera el status hasta que no haya un acuerdo en las tareas. --LadyInGrey 02:50 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Okay.
He propuesto dos bots. El primero sería un bot de mantenimiento que realizaría tareas que son por un lado tediosas y por otro lado en las que urge la velocidad, estas podrían incluir categorización, recategorización, correcciones ortográficas (con el cuidado requerido y respetando los errores originales y las ortografías arcaicas), enlaces interlingüísticos, cambios de imágenes de .png a .svg, corrección de redirecciones dobles, cambio del nombre del proyecto (wikisource-->wikifuente), etc.
El segundo bot se reservaría para labores menos repetitivas pero en las cuales conviene hacer algún tipo de limpieza y adaptación a formato wiki, por ejemplo al subir un documento que está originalmente en MS Word, LaTeX, HTML, etc. para finalmente subirlos a Wikisource en formato MediaWiki. Podría también hacer adaptaciones de estilo. Estas labores no requieren tanta velocidad y requieren supervisión y no sólo por el operador.
Si bien ambos tipos de bots deben ser aprobados por la comunidad, el primero es conveniente que corra con un flag de bot para no hacer lo que acabo de hacer: llenar el historial del cambios recientes en pocos minutos. El segunto tipo de bot no, por el contrario, si su labor es visible en los cambios recientes permite que otros usuarios puedan vigilar más fácilmente su labor. Este segundo tipo de bot es el que se utilizaría para subir textos desde otras fuentes (a menos que se quieran subir tablas u otras cosas por el estilo).
Vuelvo a repetir: reconozco que me excedí en el tamaño de la prueba, produciendo más de 200 ediciones en pocos minutos.
Por otro lado es una prueba de lo que un bot es capaz de hacer: tomar un texto como
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
{| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"
| style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[Latin|la]]-3'''
| style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hic usor '''[[:Category:User la-3|callidissima]]''' '''[[:Category:User la|latinitate]]''' contribuere potest.[[Category:User la|{{PAGENAME}}]][[Category:User la-3|{{PAGENAME}}]]
|}</div>
y convertirlo en algo como
{{Usuario babel3|la|Hic usor '''[[:Categoría:Usuario la-3|callidissima]]''' '''[[:Categoría:Usuario la|latinitate]]''' contribuere potest.|latinitate}}
<includeonly>[[Categoría:Usuario la-3|{{PAGENAME}}]]
[[Categoría:Usuario la|{{PAGENAME}}]]</includeonly>
<noinclude>[[Categoría:Wikisource:Babel|la-3]]</noinclude>
Con los las categorías y convenciones propias de esta wiki (arreglando igualmente la categorización para, por un lado categorizar las plantillas y por otro a los usuarios que las usan).
Si eso se puede hacer con estos textos pequeños (lo que en últimas son las plantillas de babel), bien se puede hacer con textos más grandes.
El programa falta refinarlo (para esta labor específica o para muchas otras) pero el resultado es que se puede producir un formato específico con una intervensión humana mínima para corregir los errores. Así que podemos verlo como una prueba en la que el bot puede tomar un texto de una fuente externa y subirlo en esta wiki con las adaptaciones de estilo necesarias.
Ahora. Podemos discutir las tareas. Si así se requiere limito el bot a tareas específicamente solicitadas renunciando yo así a cualquier iniciativa sobre las tareas específicas que realizará uno u otro bot. Pero teniendo un bot local no será necesario pedir disculpas cuando se requiera hacer labores de mantenimiento asistidas por bot.
En cuanto a la labor específica pedida por LadyInGray: sí, ahí estoy ofreciendo el servicio, sin flag de bot, disponible de inmediato bajo instrucciones.
Carlos Th (mensajes WP) 04:04 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Lo de traer de otras fuentes... ¿de cuales? Os pondré un ejemplo : yo con un programilla en Perl limpio de formato propietario un texto de la Cervantes y lo dejo con lo mínimo (capítulos, párrafos, negrita, itálica...). Si lo mejorara podría incluso subir directamente, pues sólo he tenido que hacer una corrección por cada cuatro o 5 obras. Los Ficheros de la Gutember normalmente sólo requieren eliminarles las puntuaciones antiguas inadecuadas (tienen la manía de poner todas las a solitarias acentuadas, algo que en Castellano viejo vale, pero en un libro del Siglo XX como que no) En cambio con DOCs de Librodot y fuentes similares.... Estoy ahora mismo limpiando Un Yanky en la corte del Rey Arturo y llevo cientoypico correcciones. De El Papa del Mar, además de otras cien correcciones FALTAN DOS CAPITULOS COMPLETOS. He visto otras fuentes donde en PDFs rompen una línea sí otra no cada 80 caracteres (como si lo hubieran importado de un viejo fichero DOS), lo que puede crear párrafos inexistentes. Una subida masiva de este tipo puede acabar llenando más aún el log de cambios, perpetuar errores y, lo que es peor, entrar en conflicto con las normas, pues he visto textos que efectivamente en USA están en dominio público, pero en España o Brasil no.--Museo8bits 10:29 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Con respecto al mensaje de Museo: Al fin me enteré de como lo haces. Yo por el contrario hago TODO a mano. Si tengo que adaptar algún texto va a pulmón. Una de las cosas que me lleva más tiempo es subir una obra de teatro: Pueden ser 3 jornadas (páginas) pero que requieren de un trabajo de edición muy largo. Ahora estoy con El condenado por desconfiado y hacer una hoja me ha llevado más de 6 horas de trabajo en la compu.
Tareas para el bot: Chlewey, si lo deseas acá te dejo una lista de pruebas que puedes hacer para ver como funciona el bot:
(1) Tema interwikis: No creo que sean demasiados, si lo deseas corre el bot sin flag (a una velocidad normal si se puede, para no atropellar a nadie).
(2) Copiar textos de otras fuentes: Te propongo que intentes subiendo unos pocos textos (los primeros 5) de http://www.whitehouse.gov/news/radio/index.es.html. Los otros discursos subidos están Discursos del Presidente George W. Bush.
(3) Se puede elegir un texto de gutemberg que no tengamos y ver como resulta la copia.
(4) Subir una obra de teatro y dar formato acorde con lo que tenemos.
(5) Tengo en algún lado una página de donde se pueden bajar libros en PDF que se pueden copiar. Ignoro si el bot copia de PDF hacia la wiki. Si es así la busco y te la doy para que hagas una prueba. (¿Puede el bot copiar de PDF que no se pueden copiar a mano? --LadyInGrey 14:57 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Sobre el tema de los PDF, debe tenerse en cuenta que un PDF es un formato de presentación y no un formato de marcación de texto, lo cual complica las cosas cuando se quiere copiar el texto: El analizador debe determinar si dos líneas seguidas corresponden o no a un mismo párrafo, por ejemplo. Hay programas que lo hacen. En Google presentan en formato HTML el contenido de archivos PDF, aunque desconozco las rutinas o si están disponibles. Sería cuestión de investigar.
Pásame la obra de teatro y veré qué se puede hacer con ella. Para mi correo electrónico usa mi nombre de usuario, arroba, cable punto net punto co (co de Colombia no com de comercial).
Carlos Th (mensajes WP) 18:29 10 mar 2006 (UTC)[responder]
Desde Reader 6, tienes la opción de exportar a texto plano, con lo que no necesitas nada más si se ha generado a partir de Word o HTML. Pero hay MUCHOS, sobre todo técnicos (como las hojas de propiedades o manuales de programación de microprocesadores), que son simpemente TIFF, GIF, JPGs. Pero si quieres que además te lo exporte con formato (HTML o Word), toca pasar por caja, y andan entre 30 y 300 euros. Para subirlo aquí no creo que sea necesario.
La mayoría de fuentes que conozco de PDFs en español no son precisamente confiables a ciegas. Sólo las que tienen a Gutemberg como origen, y para eso ya tienes el fichero en texto o html. Yo lo que hago es que me exporto el texto. le doy un formato mínimo (párrafos), lo convierto a Mobipocket y me lo voy leyendo en los viajes al curro. Si algo no me cuadra, pongo una marca y luego lo corrijo contra un libro
Yo cojí todos los que no son de Gutember de Dominio Público en Brasil y estoy subiéndolos a mi sitio. Puedo tratar de dejarlos para que te los bajes por FTP de golpe, en lugar de andar libro a libro. Pero creo que deberíamos componer un listado de fuentes, y ver cuales son más viables. Si en un sitio tienen ficheros provenientes de librodot, sería un trabajo tonto el coger esos PDFs, porque puedes usar mejor los ficheros de Word originales, que son más manejables. Pero mejor hacelo en otro hilo, que si no este...
Yo si puedo procuro que la tecnología haga el trabajo duro. Tengo hasta lápices-scanners, y todavía recuerdo la paliza que me dí escaneando el Armas y Equipos de AD&D con un scanner de mano :) --Museo8bits 21:57 12 mar 2006 (UTC)[responder]

Nuevo Logo para Wikisource

En esta página se está debatiendo y expresando ideas acerca de la posibilidad de cambiar de logo para Wikisource. Si desean opinar están invitados. --LadyInGrey 21:12 28 feb 2006 (UTC)[responder]

Masoneria

Quisiera conocer sus opiniones sobre la tesis manejada refiriendose particularmente a como el ser humano llego a existir y debatir sobre las presentes religiones que han tomado poder politico economico y social hoy en dia.

Los proyectos Wikimedia, entre ellos Wikisource, no son un lugar de reunión para debates, ni para recabar opiniones. En este proyecto incluimos textos de dominio público o documentos históricos, pero no los debatimos. Estas invitado a leer las páginas de ayuda y a colaborar con lo que gustes. --LadyInGrey 02:48 2 mar 2006 (UTC)[responder]


Logo poll

(sorry for the english) On en.ws and fr.ws, two polls have started about the need of a new logo (ja.ws has just started). if you like, you could start one here too? I made the following banner to advertise the poll:

you are free to use it

KCyclopedist

Time for change?
Wikisources' logo is discussed. Now is maybe the time for change, shall we keep it as is, or launch a redesign process? please give your input on the whole affair

the other polls by language
de en fr he it ja pl

Por ahora no abriré esta votación por varios motivos: Soy administradora en Wikisource multilingüe y el tema de un cambio de logotipo ha sido mal manejado. Había una página vieja en donde se votó el actual logotipo. Algunos usuarios fueron subiendo y votando por nuevos logotipos cuando en realidad no se hablaba de cambiarlo. Luego se abrió una nueva página para reordenar el tema. Los problemas que yo advertí fueron:

  1. No se consultó si la comunidad quería cambiar o no el logotipo. Para mi sería el punto de inicio.
  2. Las opiniones por el cambio provenían de gente que no colabora en Wikisource, solo eran meros "artistas" que parecen querer que su idea prevalezca por sobre las demás.
  3. Usuarios desconocidos venían y votaban sin haber una votación en curso.
  4. No se informó en los dominios existentes, todo era tratado desde WS multilingüe.
  5. Se votaba diciendo que los derechos de autor del actual logo no estaba liberado a la Fundación Wikimedia. Este tema ya se solucionó debido a que el autor cedió sus derechos a la Fundación. Muchos opinan que con esta cesión el problema original ha desaparecido.
  6. En este momento la votación en WS multilingüe ha sido parada por las distintas quejas de usuarios que sí colaboran. Este usuario ha dejado el cartel en algunas wikis, supongo que intenta hacer las cosas bien e ir informando a todas las comunidades en distintos idiomas. Ignoro los plazos que se manejan para la votación debido a que todavía todo está muy confuso.

Una acotación más: el tema de los votantes/usuarios desconocidos ya lo hemos pasado cuando se decidió abrir los subdominios. Venían de otras wikis, se registraban y querían votar. Esto se eliminó con el sistema de recuento que se aprobó: Cada usuario debía indicar que cantidad de contribuciones tenía. Así la opinión de los colaboradores reales tenía más valor que la de usuarios desconocidos que solo querían votar. --LadyInGrey 15:31 10 mar 2006 (UTC)[responder]

rock progresivo o sinfónico

Me gustaría mucho contactar con amigos que quisieran compartir conmigo el gusto por este estilo de música. Por favor, estoy ansioso por conocerlos. Soy cubano y adoro todo este mundo de la informática y de la comunicación con todo el mundo. Espero por ustedes

Una pregunta

Felicitaciones por esta labor, quiero saber si puedo publicar aquí parte de algunos libros que están publicados, los cuales desde luego yo soy el autor. Espero su amable respuesta, gracias y hasta pronto. Rolandoleal.

Bienvenido Rolando. Lamentablemente la respuesta es no, no puedes publicar lo que deseas y te explico el motivo. Tus libros, tienen copyright, tanto tú como la editorial que intervino van a cobrar. En esta biblioteca solo se publican textos que estén en dominio público o en una licencia compatible GFDL (los libros que se publican en papel mayormente no entran dentro de esta posibilidad). Al ser una norma de la Fundación Wikimedia no publicar textos con derechos de autor vigentes nos vemos impedidos a publicar esas partes que deseas. Si deseas unirte a esta comunidad siempre serás bienvenido, Un saludo atento, --LadyInGrey 01:43 14 mar 2006 (UTC)[responder]

Sobre los enlaces a versiones en otras lenguas....

Aparte de que veo poquísimos (ya sé que hay que hacerlo a manubrio) creo que tienen una carencia : no destacan el idioma de la versión original. Y con las coñas legales del © si decidimos montarnos la traducción por nuestra cuenta, es siempre mejor hacerlo sobre la versión original, por fidelidad y porque de repente te pueden salir con un cumpleaños de Mickey Mouse y encontrarte con que tu trabajo se ha vuelto ilegal.

¿No se podría solicitar de alguna forma eso a wikimedia? Porque entiendo que es algo que no podemos hacer a golpe de macro (pero si silvestre descubre como hacerlo, soy todo orejos ;)--Museo8bits 10:22 16 mar 2006 (UTC)[responder]

ya esta eso solucionado... para indicar la versión original hay que colocar la plantilla {{Interwiki-info}}. Allí encontrás como se aplica, esto indicará cual es el idioma original(se presupone que el texto también), un ejemplo lo tienes en El Príncipe; esto ya se aplica en otros idiomas, ya que es común a todos.--Silvestre 10:53 16 mar 2006 (UTC)[responder]
Acabo de hacer una pequeña modifcación a {{Interwiki-info}}, dejando al segundo parámetro predeterminado. Así saldrá por lo general "(original)" y no como ahora que de tres usos hay trés fórmulas distintas: "(Original)" en La Internacional, "(vo)" en El Príncipe y Un yanqui en la corte del Rey Arturo y "V. Original" en Veinte mil leguas de viaje submarino.
-- 200.118.98.140 20:17 17 mar 2006 (UTC) (Carlos Th)[responder]
P.D. igual se deja la opción de colocar algún otro mensaje tal como {{interwiki-info|fr|(mala traducción)}}, o {{interwiki-info|de|(parcial)}}

Imágenes en Dominio Público procedentes de PG

Hola. Tengo ya casi terminado El Príncipe y el mendigo. Por lo que he podido leer en el libro que estoy usando de apoyo (la edición de Anaya ISBN84-207-3597-3, es una nueva traducción hecha en 1990 desde la primera edición en inglés, y por tanto con © vigente) las ímagenes que incorporan son las originales de la premra edición, que ya han pasado al dominio público. He podido ver que en Project Gutemberg tienen esas mismas imágenes ya escaneadas desde el libro original ¿Se podrían subir directamente a Commons sin problema? Pienso en hacer (si no existe ya) una plantilla que indique que las imágenes originales se encuentran en dominio público y que los creadores de los JPGs han sido voluntarios del P.G. Como algunas imágenes son grandes, temo que incluirlas incluso como miniaturas haga pesada de cargar la página, por lo que supongo que si lo hago, incluiré un índice como el que tienen en PG y en el libro.

Lo que me lleva a otro tema : mientras que estamos siendo cuidadosos con que el autor original sí que esté en Dominio Público, no lo estamos siendo tanto en documentar que la traducción también lo esté. La que voy a subir no es niguna de las tres que he podido contrastar, bien en el libro, bien mediante Google Books, por lo que al haberlo obtenido de un sitio de Dominio Público voy a asumir que ya lo verificaron. Si hago caso de una nota bibliográfica, Un legado de 30.000 dólares no podríamos subirla pues se tradujo en 1963 por primera vez. He contrastado varias notas de obras de G. K. Chesterton en mi coleción personal (la serie del Padre Brown la tengo en Reno - Plaza y Janés) y, por ejemplo, la traductora al español fué Abelló de Lamarca, Isabel. Si hago caso del © de Plaza y Janés, sería en 1976, pero de acuerdo con esta ficha del Ateneo, esa traducción ya se publicó en Lauro, 1946. Incluso suponiendo que la traductora muriese ese mismo año, hasta 2016 no podríamos subir su traducción.

La cosa no es para no prestarle atención después de que en España, donde los partidos últimamente parecen más proclives a tirarse piedras que a dialogar, ha aprobado una nueva Ley de Propiedad Intelectual, con sólo las abstenciones de dos grupos minoritarios, que NO con su voto en contra, que consagra el canon, aumenta la retribución por escaners e impresoras.... Creo que ni por descuido debemos facilitarle a ciertas entidades ( ####, #####, etc, que al buen entendedor...) la excusa para poder demandar a Wikimedia por infringimiento del ©

Personalmente en cuanto termine ese pienso volver a los autores con lengua original el español (así no hay traductor que valga), y a incluir en las obras publicadas en otros idiomas mención expresa del traductor, indicando que puesto que también hace más de 70 años que pasó a mejor vida (por ej., el traductor de varias obras de Chéjov), sus traducciones también son dominio público.

Si alguien puede proporcionarnos pistas (que no sea el Google) sobre como averiguar los datos de traductores como la citada Isabel Abelló de Lamarca, creo que lo agradeceremos. Y si es necesaria una base de datos consultable donde recoger lo que vayamos averiguando, puedo aportarla. --Museo8bits 15:54 18 mar 2006 (UTC)[responder]

Subir libros

Tengo una variedad de libros de un Autor. Los mismos son sin propìedad intelectual. Como hago para subirlos a Wikisource?

muchas gracias

Este mensaje fue contestado en la página de discusión del usuario a quien damos la bienvenida. LadyInGrey 17:40 22 mar 2006 (UTC)[responder]

Propuesta

Estimados: sin animo de parecer copiones o algo por el estilo. Propongo que nos reunamos en algun canal de Irc, como lo estan haciendo en wikipedia. No para chatear, ya que esto nos haria perder nuestros objetivos. Si no que con el objetivo de mantener una conversación Fluida y no utilizar las "discusiónes" como foros. Por lo cual propongo utilizar el mismo servidor irc.freenode.com en el canal #wikisource-es

Que les parece?

Lady, entiendes de estas cosas?

--««ßtö»» 14:47 24 mar 2006 (UTC)[responder]

jejeje, no sé si te habrás dado cuenta esto es una biblioteca y aquí se guarda silencio. Je je je, es broma, pero yo personalmente no lo uso. un saludo --Silvestre 17:14 24 mar 2006 (UTC)[responder]

Mi compu está peleada con el IRC, hace mucho tiempo lo tenía instalado (el IRC y el MIRC) como dejé de usarlo los borré (tenía el disco con poco espacio y tuve que pasar la podadora), luego de eso ya no pude volver a reinstalarlo. Intentaré ver que le sucede y luego aviso si me puedo conectar. --LadyInGrey 03:06 28 mar 2006 (UTC)[responder]

EL TESORO DE ATAHUALLPA Y ¿QUE FUE DEL TESORO?

Tengo interés en conocer sobre el tema del Tesoro de Atahuallpa, y q¿que fué del tesoro?. maxs_steve@hotmail.com Gracias.

Wiki hermanos:

He estado probando el motor de búsqueda que disponemos y la verdad que pocas veces se encuentra lo que uno busca. Desconozco la forma de hacerlo mas eficiente. Pero reflexionando un poco llegue a la conclición que este es uno de los "fuertes" de este proyecto. Que la persona que se acerque a wikisource, consiga lo que busca. En html se utilizan los meta tag, pero aquí no lo se. Invito a que realizen pruebas de busqueda. Quizas me equivoco, quizas no, pero nuestro trabajo se ve duramente golpeado si no logramos llegar a los consumidores del mismo.


--««ßtö»» 14:48 27 mar 2006 (UTC)[responder]

El motor de búsqueda de los proyectos wikis es el punto más debil. No es un problema nuestro sino de todos. Justamente porque se de este problema intentó ponerme en la "piel" de nuestros lectores y busco la forma de hacer que las cosas se encuentren. Para eso son los índices, los portales, los subportales, las páginas de desambiguación y tanto mensajito que dejo en todos lados para mejorarlo. --LadyInGrey 03:10 28 mar 2006 (UTC)[responder]