Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/304

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
302
chiñe—chiño
420. CHIÑE.
CHIÑE, m. - n. vulg. de un arbusto del norte Grindelia tarapacana, Ph. El jénero Grindelia véase Gay, Bot. IV 38; no trae la especie.
ETIMOLOJÍA: Será indíjena; talvez quechua. No encuentro étimo en los dicc.
421. CHIÑILHUE.
chiñílhue, m. - vulg. - el arco con que se forma la 'chihua' (véase esto) [Chiloé].
VARIANTE: chiñihue. Chiloé Cavada 50.
ETIMOLOJÍA: Probablemente en vez de chincùllhue que Febrés da como variante por chincùll (véase chinguillo) hubo una forma chingùllhue así como al lado de la palabra emparentada chinqued o chincùd se menciona chingùd - la tortera o cosa redonda, circular. | Febrés da tb. chiñihue - cedazo |. Talvez ambas palabras se han mezclado.
422. CHIÑINCAR.
chiñincar - vulg. limpiar maiz o trigo tostado de la arena con que se ha mezclado ántes de tostarlo para evitar que algunos granos se quemen i otros queden crudos. La operacion se hace mediante un movimiento rotatorio i oscilatorio a la vez, tomando el plato con las dos manos. La arena se va al fondo, el grano al borde del plato. [Biobio].
VARIANTE: chillincar [Cm. esp. Maule i Concepcion] Vásquez.
ETIMOLOJÍA: Del mapuche, Febrés: chùñin o chiñin - cernir.
423. CHIÑO.
chiño, m. - interjeccion o vocativo que se usa saludando "¿Cómo te va, chiño?" [Chiloé]. Corresponde al arjentino che (véase esto).
ETIMOLOJÍA: Es sin duda forma mapuchizada de 'señor';