Ir al contenido

Página:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal.djvu/148

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

Sería de todo punto vano aventurar una hipótesis cualquiera p>pecto a la procedencia de esta voz. Yo me inclino a creer que no ha recibido su nombre en Chile, pues Mariño de Lobera (pág. 52) la enumera entre las aves conocidas en España, al decir: «Hay muchas de rapiña y volatería, gavilanes, halcones, neblíes, sacres, azores, xirifaltes y gran suma de garzas y vandurrias...» González de Nájera trae la siguiente variante en la grafía de esta voz: «Hay unos pájaros grandes, poco menores que gansos, de pico largo y encorvado, a que llaman mandurrias...»

Alcedo escribe con v y dice: «Ave del reino de Chile que Perú llaman canclón,» y en el lugar respectivo canelón, donde expresa que esa ave «es semejante a la vandurria...»


Vari, m. (Circus cinereus).

Ave de rapiña diurna, bastante común en las provincias centrales de Chile, y que se halla también en el Perú, la Argentina y el Brasil, descrita por Gay (pág. 239), y que no debe confundirse con el bailarín o neblí chileno.

Tiene el pico bastante pequeño y encorvado desde la base, y su plumaje, blando y sedoso, es gris ceniciento por encima, estriado trasversalmente de finas rayas bermejas por debajo, y con las cubiertas inferiores de la cola blancas. Vuela muy alto y se mantiene inmóvil en el aire, sin cambiar de sitio.

Lenz, n. 1440, que no sabe si esta voz es de etimología araucana.


Vatro, m. (Thypha angustifolia).

Corresponde en todo y por todo a la totora. Suele pronunciarse batro, pero debe preferirse la forma que apunto, porque en araucano suena vathu.

Lenz, n. 1441. Román: batro: «planta de la familia de las Tifáceas y parecida a la americana totora (admitida ya en el Diccionario), y a las españolas anea y espadaña. Reclamen por sus derechos los naturalistas.» Queda complacido el docto lexicógrafo.