Bellaco sois, Gómez/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
Bellaco sois, Gómez
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen doña ANA de galán,
con la cruz, y BOCEGUILLAS
ANA:

               Quedamos, en fin, amigos
               interveniendo terceros.

BOCEGUILLAS:

               Nunca manchan los aceros
               pendencias en que hay testigos;
               mas ¿tienes seguridad
               de amistad reconciliada?

ANA:

               La suya es la interesada;
               pues ya, sin dificultad
               de mi venganza y mis celos,
               ni la muerte he de pedirle
               de mi hermana, ni impedirle
               la que causa sus desvelos.
               Hase informado que estoy
               con doña Greida casado.

BOCEGUILLAS:

               ¡De sí mismo enamorado!
               Ayer don Gómez, Greida hoy;
               que lo crea no es gran cosa;
               pero ¿esto en qué ha de parar?

ANA:

               En que no se ha de casar
               con la Petronila hermosa.

BOCEGUILLAS:

               ¿Y la amistad?

ANA:

               ¡Qué sé yo!
               No me apures tantas veces.

BOCEGUILLAS:

               Aqueso es volver las nueces
               al cántaro. ¿Por qué no?

ANA:

               Porque en el alma he sentido
               no lograrle mi cuñado;
               don Gregorio, en lo aliñado,
               lo bizarro, lo entendido,
               no admite comparación.
               ¡Oh, si doña Ana viviera
               y esposa suya se viera,
               qué proporcionada unión!

BOCEGUILLAS:

               No te entenderá un Pasquín;
               despachábale tu herida
               o a la posta, o a la brida,
               al infierno; sano, en fin,
               disfrázaste en alma en pena
               porque le mate tu espanto,
               ¿y agora le quieres tanto?

ANA:

               Cuanto más se me enajena,
               más sus diversiones siento.

BOCEGUILLAS:

               Constrúyate el Anticristo.

ANA:

               Mira, celos son un mixto
               de amor y aborrecimiento.

BOCEGUILLAS:

               ¿Amor tú? ¿Por qué, siendo hombre?
               ¿Celos? ¿Por qué, no mujer?

ANA:

               Yo llegué tanto a querer
               la difunta, no te asombre,
               que aún está viva mi hermana
               en mí y muerto en ella estoy.
               Ten por sin duda que soy
               más que don Gómez doña Ana;
               pues si amor nos encadena,
               ¿ya de qué te admirarás?

BOCEGUILLAS:

               Agora te juzgo más
               que la otra vez alma en pena.

Sale don GREGORIO
GREGORIO:

               Si tiene algo de fineza,
               don Gómez, el visitaros
               y por la mano ganaros
               en esto, para firmeza
               de nuestra nueva amistad,
               sírvaos de satisfacción
               que tengo en el corazón,
               en el alma y voluntad
               cuanto os afirman los labios.

ANA:

               No fuérades vos, señor,
               tan noble, si ese favor,
               (ya se olvidaron agravios) (-Aparte-)
               las ventajas no me hiciera
               que de vos mi pecho fía;
               y podrá ser que algún día,
               (¡ojalá el presente fuera!) (-Aparte-)
               conozcáis lo que deseo
               serviros.

BOCEGUILLAS:

               (Ello dirá.) (-Aparte-)

GREGORIO:

               Si a la experiencia se da
               crédito, ya en vos lo veo.

ANA:

               Pues no lo digáis en vano,
               porque me oso blasonar
               que no os habéis de casar
               si no fuere por mi mano.

GREGORIO:

               Eso es doblarme venturas.

ANA:

               Cualquier difícil amante
               necesita de un trinchante,
               que amor todo es coyunturas,
               y si una vez las erráis
               nunca acertaréis con ellas.

GREGORIO:

               No imagino yo perdellas
               si vos me las sazonáis,
               porque, ¿con qué no saldréis
               si con la invención salistes
               a que ayer me persuadistes?
               Notable sois; no creeréis
               cuán, por sin duda, os juzgué
               espíritu de doña Ana.

ANA:

               ¿Cómo es eso?

GREGORIO:

               En sombra humana
               su alma misma imaginé
               que a darme quejas venía.

ANA:

               No os entiendo.

GREGORIO:

               ¿Cómo no?

ANA:

               Don Gregorio, nunca yo
               tuviera tanta osadía
               que el papel de un alma hiciese
               que está gozando de Dios;
               pero ¿visteis algo vos
               que mi hermana os pareciese?
               Porque, si he de hablar verdad
               refiriéndoos lo que pasa,
               las más noches en mi casa,
               apenas la obscuridad
               mata las roces al sueño,
               cuando una voz lastimosa
               nos despierta querellosa,
               al principio con pequeño
               estrépito; mas después,
               con cadenas, con gemidos,
               nos atruena los oídos,
               sin que hasta hoy sepa lo que es.
               Mudé posadas creyendo
               que era duende lo que os digo;
               pero mudóse conmigo
               con sus cadenas y estruendo.

GREGORIO:

               ¿Qué decís?

ANA:

               ¿Qué? Boceguillas,
               cuenta tú lo que ha pasado,
               pues, como yo, lo has lastado.

BOCEGUILLAS:

               Contaréle maravillas
               a vuesasted que le obliguen
               a santiguarse. Antenoche
               sentí en el desván un coche
               a quien seis jayanes siguen
               arrastrando seis capuces
               con hachas de cera pez,
               dando aullidos cada vez
               que se apagaban las luces;
               tras todos, de un blanco velo
               cubierto un cuerpo miré,
               tan alto, que imaginé
               que desollinaba el cielo;
               gemía de cuando en cuando
               cual si de parto estuviera;
               bajaron por la escalera
               seis cadenas arrastrando,
               y entraron en mi aposento
               sin perdonar escondrijo;
               entonces un jayán dijo,
               "Éste, que roncando siento,
               y se llama Boceguillas,
               sirve a su amo de trainel;
               a la pelota con él
               juguemos." Yo, de rodillas,
               dije, "Si del Purgatorio
               sois, ¿qué mal os hice yo?"
               Y el alma me respondió,
               "Anda y dile a don Gregorio
               que pena por él doña Ana,
               porque si luego le avisas
               que diga por mí mil misas,
               me iré a los cielos mañana."
               Tarde es; mas ya se lo digo.

GREGORIO:

               ¿Eso puédese creer?

ANA:

               ¡Oh! Si llegáis a saber
               lo que ha pasado conmigo,
               mi crédito haré dudoso.

GREGORIO:

               Al punto mando decir
               las misas por no impedir
               su descanso.

ANA:

               Sois piadoso.

GREGORIO:

               ¡Por Dios! que anoche creí,
               don Gómez, que érades vos,
               cuando reñimos los dos;
               porque como luego os vi
               en el traje que ahora estáis
               y mis sucesos sabéis,
               con la fama que tenéis
               de las burlas que inventáis,
               dije, "¿Este mozo me incita
               para otro riesgo segundo
               con cosas del otro mundo?"

ANA:

               Nunca el cielo tal permita;
               los sufragios que os exhorta
               se hagan por ella mañana;
               porque, difunta mi hermana
               y en el cielo, ¿qué la importa
               que sea vuestra esposa o no
               doña Petronila?

BOCEGUILLAS:

               Poco.

GREGORIO:

               Tendréisme con eso loco.

ANA:

               Otro estorbo temo yo
               que es harto más importante
               entre vos y vuestra dama.

GREGORIO:

               ¿Cuál es?

ANA:

               Don Gómez se llama,
               primo, galán, estudiante
               y, sobre todo, bien visto
               de la que es con vos crüel.

GREGORIO:

               Algo me han contado de él.

ANA:

               Matémosle.

BOCEGUILLAS:

               (¡Vive Cristo! (-Aparte-)
               que no es posible que sea
               sino engendrado a jirones
               de embelecos y invenciones
               este tiple taracea.)

GREGORIO:

               Pues él ¿en qué os ha ofendido?

ANA:

               En el nombre lo primero,
               puesto que Portocarrero,
               en que se haya entremetido,
               mandón de la que os abrasa
               tanto, que podéis temer
               que este primo se ha de hacer
               primogénito de casa
               en que su traje molesta
               a todos; pues al instante
               que un zafio ve a un estudiante,
               dice, "daca la ballesta,"
               en que compita con vos
               y aumente vuestros desvelos.

GREGORIO:

               ¿Mas si tuviésedes celos
               de él?

ANA:

               ¿Yo celos? Bien, por Dios;
               como de mí.

GREGORIO:

               ¿Negaréisme
               que no amáis a la que adoro?

ANA:

               ¿Yo? Como al rejón el toro.
               Don Gregorio, amigo, ¿veisme?
               Pues a fe de caballero
               que os amo más mucho a vos
               que a esa dama y a otras dos.
               La amistad es lo primero;
               desde que nos conformamos
               sois dueño de mis acciones;
               fuera, si, de obligaciones
               que, si nos comunicamos,
               sabréis.

GREGORIO:

               Ya me han referido
               de no sé qué Greida.

ANA:

               ¿Quién?

GREGORIO:

               Que os quiere y le queréis bien.

ANA:

               ¡Por Dios! ¿Qué, lo habéis sabido?
               Pues yo os juro que es de suerte
               lo que está conmigo unida
               que nos alienta una vida
               y nos espera una muerte.

BOCEGUILLAS:

               (En esto no hay solecismo, (-Aparte-)
               pero hay infinito enredo.)

GREGORIO:

               Confiado habláis.

ANA:

               Y puedo
               del modo que de mí mismo.
               Volvamos al estudiante
               que ha de morir. ¡Vive Dios!
               Por mí, cuando no por vos.

GREGORIO:

               ¿De qué suerte?

ANA:

               Es él rondante
               y espadachín cuantas noches
               llama el silencio al reposo,
               y en extremo tan celoso,
               que en la calle cuantos coches
               pasan ha de registrar,
               cuanto aventurero andante,
               que, aunque al tal primo estudiante,
               vuestra dama dé lugar
               y entrada cuando es de día,
               de noche no, que su puerta
               para ninguno está abierta;
               puesto, aunque es malicia mía,
               que asistente en una reja
               las más le sale a escuchar,
               y con él suele parlar
               hasta que al indio el sol deja;
               hánmelo mentido ansí
               y es bien que lo averigüemos;
               la siguiente, pues, iremos,
               y si le hallamos allí,
               acabaremos con él;
               si no, os habéis de fingir
               don Gómez, y hacer salir
               la dama, creyendo es él;
               que con la seña engañada
               al instante acudirá,
               y allí vuestro amor sabrá
               si está del primo prendada,
               para que con causa justa
               de tramoyas os venguéis.

GREGORIO:

               Las cosas que proponéis
               son extrañas; mas, pues gusta
               vuestra amistad, no hay en mí
               dificultad.

ANA:

               A las dos
               os espero.

GREGORIO:

               Amigo, adiós.

ANA:

               ¿Queda esto ansí?

GREGORIO:

               Quede ansí.
Vase don GREGORIO

BOCEGUILLAS:

               ¿Estás harto de tejer
               marañas? ¿Sóbrate estambre
               para otras? ¿Tú de ti mismo,
               dama, maltés, estudiante?
               ¿Tú, contigo compitiendo,
               a ti mismo has de buscarte?
               ¿A ti mismo perseguirte
               porque a ti mismo te mates?
               ¿Qué habemos de sacar de esto?

ANA:

               Boceguillas, pues no sabes
               mis fines, no los censures.

BOCEGUILLAS:

               Ya estoy en que me mandaste
               oír y ver y callar;
               oigo y veo, que esto es fácil,
               pero querer que en el golfo
               de tanto embeleco calle,
               es poner al campo puertas.

Sale MELCHORA con manto

MELCHORA:

               Señor don Gómez, Dios guarde
               a vuesa merced.

ANA:

               ¡Melchóra!
               ¿Adónde bueno?

MELCHORA:

               A buscarle.
               "Mensajera sois, amiga,"
               etcétera. El corretaje
               que traigo, no pide partes;
               mándame a que le cante,
               mi señora, o que le rece,
               lo antiguo de aquel romance,
               "Mira, Zaide, que te aviso
               que no pases por mi calle,
               ni mires a mis ventanas
               ni..." Ya sabrá lo restante.
               Vuesa merced, represente
               el papel del dicho Zaide;
               porque está, si no lo cumple,
               a peligro que le maten,
               o que sepa la justicia
               sus mujeriles disfraces
               siendo hombre, y tan para hombre
               que diz que le llaman padre
               o taita Cristobalitos
               y Greidas que le desmanchen.
               Mi sá doña Petronila
               acaba ahora de sacarse
               la muela que le ha dolido,
               si no mucho, lo bastante,
               siendo el gatillo sus celos;
               y, si bien escupe sangre,
               hay Franciscos y Gregorios
               con que sus penas enjuague.
               Está en duda con cuál de ellos
               brevemente se entalame,
               y hay consulta de parientes
               en nuestra casa esta tarde;
               teme que se la alborote,
               y en mujer tan importante
               ya verá lo que se arriesga
               con el más mínimo achaque.
               Dije, y voyme..Adiós, seor mío.

ANA:

               No has de irte sin que te pague,
               Melchora, tan buenas nuevas;
               será el premio este diamante.
Dásele
               ¡Gracias a Dios que saldremos
               de empeños en que a engolfarme
               me llevaban, agua arriba,
               obligaciones tan grandes!
               ¡Qué discreta es tu señora!
               Con cualquiera que se case
               de los dos, tan mis amigos,
               hallará dichas iguales
               que den envidia a esta corte,
               y yo excusaré desaires,
               si a Cristóbal legitimo,
               que está temiendo su madre.
               Dila esto, y adiós.<poem>

MELCHORA:

               ¿Qué? Colgarse
               de una viga; dar suspiros
               que un neblí no los alcance;
               retar, celoso, a Zamora.

ANA:

               Eso, amiga, solía usarse
               en farsas matusalenas;
               no hallan celos ya a quién maten;
               está muy cristiano amor
               y tiembla de condenarse
               si loco se desespera.
               Vete, y dila de mi parte
               que la doy mil parabienes.

MELCHORA:

               Pues, mire, por más que trague
               hacia adentro sentimientos
               y disimule pesares,
               yo sé que tiene el pechito
               con más agujas que un sastre.
               Vaya allá vuesa merced,
               pero no le diga a nadie
               que yo le di tal consejo,
               porque, así Dios me depare
               marido que me merezca,
               que me ha mandado que llame,
               mi señora, deudos suyos
               que en casa han de convocarse
               para lo que le refiero.

ANA:

               Pues ¿qué quieres, si a intimarme
               que no vaya allá te envía?

MELCHORA:

               ¡Jesús! ¿Pues eso cree? Calle.
               ¿Luego ignora que en los celos
               son mizes todos los zapes?
               Vaya luego allá, y adiós.

Vase MELCHORA


ANA:

               ¿Qué dices de esto?

BOCEGUILLAS:

               Que acabes
               con todos: o dentro o fuera.

ANA:

               Don Francisco ha de casarse
               con ella, o yo no ser hombre.

BOCEGUILLAS:

               Pues ¿agora no acabaste
               de decir a don Gregorio
               que te busque y que te mate
               porque su dama se quede
               sin estorbos que la embarguen?
               Pues ¿cómo impedirle puedes
               que este otro agora se case,
               si para entrar en su casa
               tienes peligros tan grandes?
               Pues sus deudos, también dijo
               Melchora que han de matarte
               si entrar con ella te ven,
               conque por ninguna parte
               hay puerta para tu enredo,
               aunque más máquinas halles.

ANA:

               Dije, y tengo de cumplirlo.
               ¿Dudas tú que a mí me falten
               medios con que entrarla a ver
               y mis cautelas la engañen?
               Allá he de entrar luego al punto.

BOCEGUILLAS:

               Luego, ¿los dos han de darle
               la mano a la Petronila?
               ¿Con los maridos a pares?

ANA:

               Seránlo a pares, o a nones.

BOCEGUILLAS:

               Y, hecho el dicho maridaje
               imposible, ¿con quién piensas
               casar tú?

ANA:

               Contigo.

BOCEGUILLAS:

               ¡Zape!

ANA:

               Boceguillas, lo del alma
               en pena me es importante
               que se apoye.

BOCEGUILLAS:

               ¿De qué suerte?

ANA:

               Escúchalo. ¿Tú no sabes
               dónde el don Gregorio vive?

BOCEGUILLAS:

               ¡Lindamente, barrio y calle!

ANA:

               ¿Tiene en casa otros vecinos?

BOCEGUILLAS:

               Pienso que ayer vi mudarse
               los que en el cuarto de arriba
               moraban.

ANA:

               Si se quedase
               vacío, fuera esta suerte
               de mi sutileza examen.
               Anda, vamos a saberlo.

BOCEGUILLAS:

               Pues ¿qué tenemos?

ANA:

               Donaires
               que me saquen venturoso.

BOCEGUILLAS:

               ¡Oh, casa de los orates!

Vanse.


Salen doña PETRONILA, don FRANCISCO
y don GREGORIO
PETRONILA:

               Digo, pues, señores míos,
               que, sin consultar consejos
               de mis deudos, aunque viejos,
               primos, parientes y tíos,
               no tiene mi elección bríos
               para ponerme en estado;
               para esto los he llamado,
               las muchas partes propuesto
               de los dos; y según esto,
               libré en ellos mi cuidado.
               Los bien nacidos pleitean
               como tales a lo igual,
               litigan al tribunal;
               pero siempre que se vean
               es justo que amigos sean;
               que yo, en habiendo quistión
               que cause murmuración,
               desde luego les intimo
               que más que el casarme estimo
               mi fama y reputación.

GREGORIO:

               Sois tan cuerda, mi señora,
               que yo convencido quedo
               y las ventajas le cedo
               a mi opuesto desde agora;
               vuestra suerte se mejora
               en empleos de su amor,
               y yo, que de su valor,
               aunque parte, soy testigo,
               le quiero más para amigo
               que para competidor.

FRANCISCO:

               Discreción y bizarría
               airosamente juntáis;
               mas no es bien que me venzáis,
               amigo, en la cortesía:
               yo os renuncio la acción mía,
               que amor que obliga beldades
               no funda felicidades
               la vez que elige mujeres
               en ajenos pareceres,
               sino en propias voluntades.
               Esta señora os la tiene,
               sus ojos la muestra os dan,
               dejáis por ella a Milán,
               y quien de tan lejos viene
               no es justo que se enajene
               de prenda que suya fue.
               Yo, que muerto la causé
               llantos que quiero debella,
               volviendo a morir por ella
               la plaza os despejaré.

PETRONILA:

               ¿Finezas entre los dos
               a mi costa, caballeros?
               ¿De qué podéis ofenderos
               vos, don Gregorio? ¿Ni vos?
               Soy noble; no quiera Dios
               que me resuelva arrojada
               a cosa...

Dentro
ANA:

               ¡Y á la cuajada!

PETRONILA:

               ...que al mundo dé qué decir,
               pues yo no os he de elegir
               a deudos subordinada.
               ¿Por qué el uso no desprecio?
               ¿Por qué a los dos no os admito?
               ¡Por qué mi estado remito
               a quien haga de él aprecio?
               Reparad que es caso recio
               el de esa resolución,
               cuando en vuestra discreción,
               en fe de tan estimada,
               me fío.

Sale doña ANA de cuajadera;
toca de rebozo hasta la nariz,
sombrero, mangas y fundillas blancas;
enaguas de cotonía; devantal,
con pliegues, blanco; una olla de
cobre en una cesta, cubierta con
unos manteles que lleva en una mano,
y en la otra un cucharón de hierro
ANA:

               ¡Y a la cuajada!
               ¡Válgale la maldición!
               ¿Han visto cuál se me atreve?
               No hay escolar más molesto
               en todo Madrid.

PETRONILA:

               ¿Qué es esto?

ANA:

               ¿Esto? Éntrome acá, que llueve.

PETRONILA:

               ¿Qué queréis?

ANA:

               No se apitone.
               Un demonio de estudiante,
               que siempre lo hallo delante,
               de suerte se descompone
               por dondequiera que paso
               con pellizcos, con locuras,
               malicias, desenvolturas,
               que, aunque de ellas no hago caso,
               me ha obligado a que huya de él
               y me éntre sin ton ni son
               en su casa de rondón.

PETRONILA:

               ¿Estudiante es?

ANA:

               Es la piel
               del diablo, que le engendró.
               no me deja a sol ni a sombra.

PETRONILA:

               ¿Sabéis vos cómo se nombra?

ANA:

               Un su mozo le llamó,
               porque otro lo pescudaba,
               don Gomia Porchocarrero.

PETRONILA:

               Don Gómez Portocarrero
               diréis.

ANA:

               Sí; despacio estaba.
               la moza para estodiar
               si es don Gómez, Gazmio o rollo.

PETRONILA:

               Mi primo es.

ANA:

               Pues si es su pollo,
               calcilla le puede echar.
               ¿Quiere vuesasted cuajada
               para aquestos caballeros?

PETRONILA:

               ¡Buena merienda!

ANA:

               Sin sueros,
               limpia, fresca y sazonada;
               más dulce es que una conserva;
               al azúcar la aventajo;
               pruébela, que no es de cuajo;
               a fe mía que es de hierba.
Saca una cucharada
               Aunque esas manos, que pellas
               son de nieve en el color,
               venden cuajada mejor;
               comerse puede tras ellas
               las suyas un capitán.

Tómaselas
PETRONILA:

               ¡Aduladora!

ANA:

               A ver. Llegue.
               A fe que no es su jalbegue
               de almendras ni solimán.
               ¿Con qué se las lava? ¡Rara
               blancura? Amor, tú dirás
               que lleve el diablo lo más
               con un poco de agua clara.

PETRONILA:

               Entre grosero y pulido.
               sabéis aliñar primores.
               ¿Visteis vosotros mejores
               ojos?

ANA:

               No son lo que han sido.

FRANCISCO:

               Airosa es la cuajadera.

GREGORIO:

               Corred la cortina o toca
               que nos priva de la boca.

ANA:

               Por otro tanto me diera
               su sotana el estudiante;
               no la hallara con sazón;
               atrevióse el neguijón
               a uno de éstos de delante.
               Libre el cielo los que en vos
               guarnece de carmesi.
A doña PETRONILA aparte
               Écheme a los dos de aquí,
               que tengo que hablarla.
A todos
             
               Adiós,
               que pierdo tiempo y es tarde.
               ¡Y a la cuajada...!

PETRONILA:

               Esperad.
               Licencia los dos me dad.

GREGORIO:

               Dios, bella señora, os guarde
               para que mucho os logréis
               con la prenda que os mereée.

PETRONILA:

               Si a mis deudos os parece
               que es bien que sobre esto habléis,
               miradlo; y cada cual crea
               que, sin hacer distinción
               de entrambos, mi inclinación
               acertar sólo desea.

GREGORIO:

               No sé en eso lo que os diga,

Vase
FRANCISCO:

               Tampoco dichoso soy,
               que por excluso me doy.

Vase
PETRONILA:

               ¿Yo qué he de hacer, pues, amiga?
               ¿Qué hay de nuevo?

ANA:

               Que acabemos
               con celos y impertinencias.

Quita la toca, desnuda lo de mujer trae la espada
debajo del vestido, a la espaldas, atada con el tahalí,
queda en cuerpo, como hombre; saca de la cesta la capa
y la guarnición de la espada, que es de tornillo
PETRONILA:

               ¡Jesús! ¿Hay tal osadía?

ANA:

               No ha sido ésta la primera
               en que tus desconfianzas
               la vida y gustos me arriesgan;
               tu condición es terrible.
               Melchora, sal acá afuera;
               desnúdame de estas burlas
               para que hablemos de veras.

Sale MELCHORA
PETRONILA:

               Pues ¿qué dirán los que entraren
               cuando aquí en cuerpo te vean?

ANA:

               Veránme en cuerpo y en alma
               andar por tu causa en pena.

Desnudándola Melchora tienta
la espada a las espaldas
MELCHORA:

               ¿Qué es esto duro?

ANA:

               La espada.

MELCHORA:

               ¿La espada? ¿Quién tal creyera,
               ingenioso embelequista?

ANA:

               Melchora, amor que no inventa
               no vale dos caracoles.

Pone a la espada la guarnición,
ciñésela; pónese el sombrero que trujo,
y queda galán con la cruz al pecho
MELCHORA:

               Cada día hay cosas nuevas.
               ¿Y la guarnición, la capa,
               con lo demás?

ANA:

               Esa cesta
               me sirvió de guardarropa.

PETRONILA:

               ¡Buena cuajada!

ANA:

               Y tan buena,
               que ha de cuajar mis venturas.

A MELCHORA

               Allá esos vestidos entra,
               llevarálos mi criado.<poem>

PETRONILA:

               Que tal oses preguntarme,
               ¿llamárelo desvergüenza?

ANA:

               Pues ¿qué he hecho yo contra ti?

PETRONILA:

               ¿No es nada, la doña Greida
               para esposa apalabrada
               cuando arrimes la encomienda,
               y el señor Cristobalico
               que legitimes?

ANA:

               ¿Quisieras,
               mi bien, tú, que antes de verte,
               entre hechicero y profeta,
               adivinara en Italia
               mi ventura y tu belleza,
               y a pesar de lindas brides
               conservara su entereza
               el caballero del sol,
               reservado a la princesa
               Claridiana o Clariluna?
               Antes es bien que agradezcas
               certidumbres que te saquen
               de malicias que me afrentan.

PETRONILA:

               ¿Qué malicias?

ANA:

               Las escritas
               en la carta de la venta
               que me llaman mutilado:
               ni bien hombre, ni bien hembra.

PETRONILA:

               ¡Qué a la cara me han salido,
               don Gómez, aunque lo sienta;
               lo que es más que imaginable!
               En casarme estoy resuelta
               con don Gregorio mañana.

ANA:

               ¿Con quién?

PETRONILA:

               Ha de ser por fuerza.
               No te canses.

ANA:

               Muchas horas
               hay que entre esta noche median
               y mañana para hacer
               que se acabe la tarea
               en Viveros comenzada.
               Veráste antes que amanezca
               viuda; prevén luto y tocas,
               y adiós para siempre.

Hace que se va
PETRONILA:

               Espera.
               ¿No sois ya los dos amigos?

ANA:

               ¡Gentil amistad!

PETRONILA:

               No sea
               con él, pues lo sientes tanto;
               don Francisco te agradezca
               la mano que de mi parte
               puedes ofrecerle.

ANA:

               En ésa
               pongo yo el alma y los labios:
Bésasela
               tal valor para tal prenda.

Muy enojada
PETRONILA:

               Pues, ¡ingrato, fementido,
               engañamundos, no creas
               que del uno ni del otro,
               si hoy con la vida te dejan,
               logre su amor esperanzas!
               ¿Han visto que sin dar muestra
               de un pesar, aunque fingido,
               la mano el traidor me besa?
               ¡Vete, falso a tu italiana!
               Palabras la desempeña;
               su bastardo legitima;
               pero, con tal que no vuelvas
               a esta calle ni a esta casa,
               que, si su umbral atraviesas,
               a un tiempo han de celebrarse
               mis bodas y tus obsequias.

ANA:

               Eso sí, mi Petronila.
               ¡Cuerpo de tal! Pique, escueza.
               Sepamos cuál de los dos
               trae más fina la pimienta.
               ¡Qué villanos siempre han sido
               los celos! Si no se vengan
               de aquellos que más adoran,
               juzgan su amor por afrenta.
               ¡Ea, pelillos a la mar!
Muy tierna
               Celos me diste que queman,
               celos te he dado que abrasan,
               servido nos han de leña;
               pues la brasa se ha encendido
               a que el amor se calienta
               y humo los celos se llaman,
               echemos el humo fuera.
               Yo te adoro--¡el cielo vive!
               Si no bastan para prueba
               de esta verdad los disfraces,
               ya dama, ya cuajadera,
               ya doña Ana, ya don Gómez,
               ya estudiante, ya alma en pena,
               ¿qué ha de bastar?

Sale MELCHORA
MELCHORA:

               Yo, señora,
               que he sabido, en mi conciencia,
               que ni duerme el pobrecito
               por ti, ni come, ni cena.
               Si el bien se nos entra en casa,
               ¿qué diablos es lo que esperas?
               Mira qué talle de alcorza;
               mira qué cara de perlas.
               Acaba, dale esa mano.

Finge doña ANA que llora
PETRONILA:

               ¿Qué es eso? ¿Lloráis?

ANA:

               Me aprietan
               congojas no se si el alma.
               No con vos crédito pierda
               mi valor, que no es cobarde;
               quien guarda para la guerra
               las manos, y para un susto
               de amor los ojos y lengua.

PETRONILA:

               ¿Pues la Greida?

ANA:

               Casaráse
               con otro dándola hacienda
               suficiente; pues me excusa
               esta cruz, que no dispensa
               tálamos embarazosos.

PETRONILA:

               ¿Y el Cristóbal?

ANA:

               Su nobleza
               le sirva de patrimonio.

MELCHORA:

               Si es natural, no es afrenta.

ANA:

               Echará, si se lograre,
               por las armas o la iglesia.

PETRONILA:

               Si esa cruz, pues, os impide
               lazos lícitos con ella,
               ¿cómo podréis ser mi esposo?

ANA:

               Para la otra es cruz profesa;
               pero para vos, novicia.

PETRONILA:

               Ahora bien. Templad tristezas
               y infórmeme yo, entretanto,
               de cosas que es justo sepa
               para asegurar temores.

ANA:

               ¿Qué plazo asignáis?

PETRONILA:

               Abrevian
               los deseos, cuando abrasan,
               dilaciones que atormentan.

ANA:

               Comerme quiero esta mano
               a besos.

Tómala la mano
MELCHORA:

               No se la beba,
               que es de nieve y le hará mal.

ANA:

               Pues ¿cómo abrasa si nieva?

Muérdesela
PETRONILA:

               ¡Ay! Bellaco sois, don Gómez.

MELCHORA:

               ¡Quedito! Señor, no muerda.

PETRONILA:

               Hechizo mío ansí sean
               todos los hombres.

ANA:

               Envidia
               corazón, labios y lengua.

Vanse todos.
Salen don GREGORIO y MONTILLA
GREGORIO:

               ¿Qué hora es?

MONTILLA:

               Todo el cahiz
               conté menos una hanega.

GREGORIO:

               Si un desengaño sosiega,
               quien los admite es feliz.
               Pensé esta noche rondar
               a mi ingrata; ya no quiero.

MONTILLA:

               Róndela el Portocarrero
               y--¡alto señor!--a acostar.

GREGORIO:

               Viva el dichoso estudiante,
               pues sus intentos logró.
               ¿Por qué he de matarle yo
               si el paso me echó adelante?
               Venme a desnudar, Montilla.

MONTILLA:

               ¡Gracias a Dios que una vez
               le hallo cuerdo! El almirez
               nos despierte, campanilla
               de todo poltrón galán.

GREGORIO:

               No, Madrid, en ti más llamas.

MONTILLA:

               ¡Fuego de Cristo en sus damas!

GREGORIO:

               Luego me vuelvo a Milán.

Vanse.
Sale doña ANA, de hombre,
y BOGEGUILLAS
BOCEGUILLAS:

               Tu ingenio se me ha pegado.

ANA:

               ¿Cómo?

BOCEGUILLAS:

               Díjele al casero
               que quería un caballero,
               a Madrid recién llegado,
               ver el cuarto que alquilaba,
               porque, en saliendo contento,
               sería tu alojamiento;
               y él, aunque lo deseaba,
               por no sé qué ocupación,
               respondió que hasta otro día
               mostrárnoslo no podía.
               Dile entonces un doblón
               redondo, divina salsa
               que a todos los gustos sabe,
               fióme al punto la llave
               y entré por la puerta falsa
               sin que nadie me sintiese,
               metí cadenas y grillos
               que ha de pasmar al oíllos
               el tal--¡oh, si ya durmiese!--
               y dite aviso al momento.

ANA:

               Comiéncese, pues, la esgrima.

BOCEGUILLAS:

               Estas piezas caen encima
               de su cama y aposento;
               a acostarse iban agora,
               que yo los vi diligente
               desde aquí.

ANA:

               Un convaleciente
               mejor duerme que enamora.
               ¡Gentil modo de matar
               al estudiante!

BOCEGUILLAS:

               Una herida
               teme otra, y no hay mejor vida
               que vivir.

ANA:

               Vuelve a mirar
               si se han traspuesto los dos.

BOCEGUILLAS:

               ¿Por dónde?

ANA:

               Esa cuadra acecha.

Acéchalos
BOCEGUILLAS:

               Roncando, los soplos echa
               de a legua y media. ¡Por Dios,
               que es treinta Alcaldes Ronquillos.

ANA:

               Alto, pues, no lo dilates.

BOCEGUILLAS:

               ¿Qué falta?

ANA:

               Que la luz mates
               y anden los ayes y grillos.

BOCEGUILLAS:

               De mí mismo tengo miedo.

ANA:

               Vaya.

BOCEGUILLAS:

               Aquí empieza la historia.

Éntranse, y allá dentro arrastran
cadenas, con ayes y todo estrépito
ANA:

               ¡Ay, que me impide la gloria
               un ingrato!

BOCEGUILLAS:

               ¡Ay, que no puedo
               salir, por él, de las penas
               inmensas del Purgatorio!

ANA:

               ¡Ay, remiso don Gregorio!

BOCEGUILLAS:

               ¡Ay, Montilla!

En calzoncillos y camisa MONTILLA,
con vestidos, sábanas y mantas a cuestas
MONTILLA:

               Mil cadenas
               siento que vienen tras mí;
               y mil demonios con ellas
               dando aullidos y querellas.

BOCEGUILLAS:

               ¡Ay, que me abraso!

ANA:

               ¡Ay de mi!

MONTILLA:

               Conjúrote por el Credo
               menos el Poncio Pilotos.

ANA:

               ¡Ay, hombres de viles tratos!

MONTILLA:

               Algalia sudo de miedo.
               ¿Qué me quieres, aullador?

BOCEGUILLAS:

               Misas.

MONTILLA:

               ¿Soy yo San Gregorio?
               ¿He arrendado el purgatorio?
               ¿Fui yo acaso colector?

Sale don GREGORIO, en jubón y calzoncillos,
con la espada desnuda
GREGORIO:

               ¿Qué calabozos se pasan
               desde el infierno a este puesto?
               ¿Montilla?

MONTILLA:

               ¡Señor!

GREGORIO:

               ¿Qué es esto?

MONTILLA:

               ¡El Juicio!

ANA:

               ¡Ay! ¡Que me abrasan
               llamas sin luz invisibles!
               ¿Por qué en mis penas no avisas?

GREGORIO:

               Visiones, ¿qué queréis?

LOS DOS:

               Misas

GREGORIO:

               Yo os prometo las posibles.

A voces lastimadas. Mucho estruendo
ANA:

               Mientras que en el purgatorio
               esté, porque tú lo quieres,
               tener sosiego no esperes
               ni casarte, don Gregorio.

GREGORIO:

               ¡Sombras, que os juzgo infernales!
               No os he de tener temor.
               Quita.

MONTILLA:

               ¿Dónde vas, señor?

Hace cuchilladas al aire
GREGORIO:

               ¿Qué sé yo?

MONTILLA:

               No son mortales
               los que aúllan, sino sombras
               de azufre y hierro cargadas;
               ¿de qué sirven cuchilladas?

GREGORIO:

               Quédate tú, que te asombras;
               subiré al cuarto de arriba,
               que en mí el espanto no cabe.

MONTILLA:

               Si está la puerta con llave
               sin persona que le viva
               por más que intentes, ¿qué harás?
               El diablo aquí te hospedó.

GREGORIO:

               Pues, ¿qué he de hacer?

MONTILLA:

               Lo que yo:
               afufallas.

GREGORIO:

              ¿Dónde vas?

MONTILLA:

               Voyme a la, caballeriza,
               refugio a todo lacayo
               donde jamás cayó rayo
               ni fantasma atemoriza,
               ni los riesgos ordinarios
               de vientos y terremotos;
               los rayos son muy devotos,
               que buscan los campanarios,
               palacios y galerías.
               Acójome a estercolar
               el sueño.

Vase


GREGORIO:

               Si han de durar;
               hasta que alumbren los días,
               todas las noches espantos
               semejantes, sin dormir,
               mejor me estará salir
               y excusar estruendos tantos,
               no de temor; todo el techo
               se viene abajo.

Se hace mucho ruido. Arriba los dos,
doña ANA y BOCEGUILLAS, que se vean
BOCEGUILLAS:

               Sí hará.

ANA:

               Boceguillas, bueno está;
               lucidamente lo has hecho.
               ¡Alto, A la tal falsa puerta
               con todo el fantasmo ajuar!

BOCEGUILLAS:

               Bien puedo representar
               diez almas.

ANA:

               No quede abierta
               la casa. Ven.

Vanse
GREGORIO:

               Saber quiero,
               pues por hoy no he de dormir,
               si a su dama va a asistir
               el primo Portocarrero
               y está a la reja admitido
               de quien conmigo es crüel.
               Podrá ser que vengue en él
               lo que en casa no he podido.

Vase.


Sale don FRANCISCO
como de noche
FRANCISCO:

               Esta vez, sospechas mías,
               he de ver si salís falsas,
               o el duplicado don Gómez
               con vil cautela me trata.
               He recelado que tiene
               como los nombres las caras,
               como el ingenio las obras,
               y que me usurpa a mi dama.
               En mis celos se deleita;
               en sus ojos se retrata,
               pues siempre en ellos he visto
               que sus niñas le agasajan.
               Si esto es así, lo que el día
               a las malicias recata,
               desquitarán por las noches
               cohechos de sus ventanas.
               Hagamos, pues, la experiencia.

Rebozado don FRANCISCO
y a la ventana MELCHORA
MELCHORA:

               A nuestras puertas se para
               un hombre. ¿Si es el que espero?
               La noche está tan cerrada
               que diviso y no averiguo.
               ¿Pero si no es el que aguarda
               el que las piedras nos cuenta?
               ¡Eh, caballero! ¿Quién pasa?

Aparte y luego a ella
FRANCISCO:

               (Ya tenemos un indicio.) (-Aparte-)
               Don Gómez soy.

MELCHORA:

               ¡Acabara
               de hablar yo para otro jueves!
               Bien venido.

FRANCISCO:

               (La criada (-Aparte-)
               es ésta; mas ¿si se quieren
               los dos?)

MELCHORA:

               Echóse en la cama
               por esperarle vestida
               habrá dos horas el ama.
               Dormilón es el don Gómez.

FRANCISCO:

               No ha causado mi tardanza
               el sueño. Los pliegos fueron
               que he recibido de Italia.

MELCHORA:

               ¡Qué de ello me debe, amigo!

FRANCISCO:

               Vos escogeréis la paga
               a contento.

MELCHORA:

               Se la tengo
               más que una cordera mansa;
               no la diga pesadumbres.

FRANCISCO:

               ¿Yo, mi Melchora?

MELCHORA:

               A llamarla
               voy; retírese allá afuera,
               que no sé a quién siento.

Vase


FRANCISCO:

               (¡Ah, ingrata! (-Aparte-)
               ¿Para esto no hay llamar deudos
               que con vos consultas hagan?)

Sale MONTILLA
MONTILLA:

               ¡Válgaos el diablo por pulgas!
               Peores sois que las almas.
Pónese enfrente de la ventana
               No he podido pegar ojo.
               Mi dueño dejó la casa
               a sus huéspedes en pena,
               y como en las de amor anda,
               que puesto que las ignoro,
               las unas y otras abrasan,
               tendrá aquí su purgatorio.
               Oigan allí lo que pasa.
               Él es. ¿No lo dije yo?
               Rebózome la fachada,
               y sus querellas escucho.

Rebózase
FRANCISCO:

               Cogióme el puesto el que traza
               con embelecos su muerte.
               Escuchemos en qué paran
               estos oscuros conciertos.

Sale don GREGORIO, rebozado
MONTILLA:

               Otro salió a la parada.

GREGORIO:

               ¿Dos hombres junto a su puerta?
               El cuerpo lo hacen de guardia
               ¡Vive Dios! Que he de saber
               quién son, o morir. ¿Quién pasa?

A don FRANCISCO
FRANCISCO:

               (Su mismo nombre me vengue.) (-Aparte-)
               ¿Quién lo pregunta?

GREGORIO:

               Quien anda
               buscando a cierta persona.

Rebozados todos
FRANCISCO:

               Don Gómez soy.

GREGORIO:

               ¿Y se llama
               Ávalos, Portocarrero
               o cómo?

FRANCISCO:

               Yo tengo entrambas
               noblezas y entrambos nombres.

MONTILLA:

               (Aquí comienza la danza.) (-Aparte-)
Sale doña ANA, de hombre,
y BOCEGUILLAS

BOCEGUILLAS:

               Tres a tres los rondanditos.

ANA:

               Hacia esa esquina te aparta,
               y déjame a mí con ellos.

BOCEGUILLAS:

               ¡Qué lindo vocablo el hacia!
Arrímase BOCEGUILLAS junto
a MONTILLA sin verle

ANA:

               En forma estáis de pendencia;
               mas no lo sufre la casa
               a cuyas puertas se forja,
               que miro yo por su fama.
Se pone entre los dos, rebozada
               Servíos de mi cortesía
               y, con ella, de esta espada,
               sabiendo yo, si ser puede,
               cómo os llamáis los dos.

GREGORIO:

               Basta
               que vos lo pidáis ansí.
               Yo soy don Gómez.

ANA:

               ¿Quién?

MONTILLA:

               (¡Vaya! (-Aparte-)
               Ya tenemos dos don Gómez.)

FRANCISCO:

               El que eso finge os engaña,
               porque yo el don Gómez soy.

BOCEGUILLAS:

               (Jueguen, pues, al tres en raya.) (-Aparte-)

ANA:

               Adviertan vuesas mercedes
               que a la corte, desde Italia,
               y desde la cuna hasta ella
               ese nombre me acompaña.
               ¿Tres don Gómez? ¿Qué apellido
               los guarnece?

BOCEGUILLAS:

               (¡Linda chanza!) (-Aparte-)

FRANCISCO:

               Yo soy Ávalos y luego
               Portocarrero.

ANA:

               ¡Oh, qué gracia!
               ¿Y vuesa merced?

GREGORIO:

               También
               esos títulos se enlazan
               en mí con el de don Gómez.

ANA:

               No debe de ser sin causa
               el triunvirato Gomezio.

BOCEGUILLAS:

               ¿Quién va allá?

MONTILLA:

               ¡Zape!

BOCEGUILLAS:

               ¿Quién anda
               cedulón aquí de esquinas?

Tópanse sin verse

MONTILLA:

               Don Gómez.

BOCEGUILLAS:

               Tentad si es paja.
               Todo Madrid se gozmenia.

MONTILLA:

               Y él ¿quién es?

BOCEGUILLAS:

               Don Gómez.

MONTILLA:

               Maula;
               ¿mas si llamase esta corte
               doñas Gozmas a sus dayfas?

ANA:

               Concluyamos, caballeros;
               no uséis mal de mi templanza:
               decid vuestros nombres proprios.

MONTILLA:

               (Apostemos que son almas (-Aparte-)
               que tras don Gregorio vienen.)
A doña ANA

GREGORIO:

               A vuestro lado las armas
               os ofrezco con la vida.
Júntanse

ANA:

               ¡Oh, amigo! ¿Vos sois?

GREGORIO:

               Me sacan
               de mi casa y de mi seso
               visiones de vuestra hermana.

ANA:

               ¿Veislo? ¿No os lo dije yo?
               Pues, ¿qué ha sido?

GREGORIO:

               Es cosa larga.
               Para después lo dejemos.

FRANCISCO:

               Señores, antes que el alba
               madrugue, que ya se acerca,
               por precisas circunstancias
               me importa que el un don Gómez
               de los dos del mundo salga.

ANA:

               ¿Cuál es de ellos?

FRANCISCO:

               El que finge
               amistades que por falsas
               dobleces, que por civiles
               le apresuran la mortaja.

GREGORIO:

               Será, caballero, fuerza
               reñir con los dos.

FRANCISCO:

               Ventajas
               tiene mi razón y enojo
               para más que vengan.
Sacan los tres las espadas

PETRONILA:

               Abran
               estas puertas.

Dentro

MELCHORA:

               Sí, señora,
               que a su don Gómez nos matan.

PETRONILA:

               Melchora, saca esas luces.
Salen doña PETRONILA
y MELCHORA, con luces

MONTILLA:

               Vengan hachas.

BOCEGUILLAS:

               Vengan hachas.
               Serviremos de comedia,
               si es que esto en bodas acaba.

PETRONILA:

               ¡Don Gómez! ¡Amado primo!
               ¿Con quién lo habéis? ¿Vos la espada
               desnuda?

ANA:

               Templad los sustos.

PETRONILA:

               ¿Templar? ¿Pues qué es esto?

ANA:

               Nada.

PETRONILA:

               ¿Quién está con vos?

ANA:

               Mi esposo.

GREGORIO:

               ¿Mi quién?

ANA:

               Si valen palabras,
               vos sois el esposo mío.

GREGORIO:

               ¡Jesús! ¿Qué decís?

ANA:

               El alma
               que por vos ha andado en pena
               soy de la ausente doña Ana.

GREGORIO:

               ¿Alma vos? ¡Válgame el cielo!

ANA:

               ¿Qué tenéis?

MONTILLA:

               Miren si escampa.

ANA:

               Alma soy, que un cuerpo anima;
               cuerpo soy, que en ella os ama;
               vida tengo, por vos muerta
               mi opinión y vuestra fama.
               Para que ésta resucite
               y estotra se satisfaga,
               peregrinaron deseos
               que atravesaron distancias,
               inventaron sutilezas
               y olvidaron a su patria.
               Si amor tan firme merece
               que se corresponda...
Llora

GREGORIO:

               Basta.
               No lloréis, bella señora;
               que el cielo de vuestra cara,
               no alma en pena, cual fingisteis,
               alma en gloria os me retrata.
               ¡Si antes yo os hubiera visto!

PETRONILA:

               ¿Hay tal cosa?

MELCHORA:

               ¡Lo que pasa
               en el mundo!

BOCEGUILLAS:

               Lacayo hembro
               he sido. Denme matraca.

PETRONILA:

               No le creáis, caballeros.
               Advertid que aún nos engaña.
               Ya sabéis sus artificios.

ANA:

               Por vos, señora, me holgara.
               Doña Ana de Ávalos soy.

PETRONILA:

               ¿Y la Greida que os aguarda
               con un hijo y mil promesas?

BOCEGUILLAS:

               ¿Qué Greidas, o calabazas?

PETRONILA:

               Vila yo por estos ojos.

ANA:

               Vistesme a mí transformada
               en Greida, en Portocarrero,
               en don Gómez y en doña Ana.

GREGORIO:

               Cuando no traigáis más dote
               que las sutilezas raras
               de ese ingenio, que eternicen
               plumas, buriles y estatuas,
               merecen que yo os adore.
               Dadme esa mano.
Danse las manos

MONTILLA:

               ¡Oh, bien haya
               la madre que te ha parido!
               De éstas vengan mís fantasmas.

ANA:

               Bella doña Petronila,
               enriqueced esperanzas
               de don Francisco que, pobre
               de ellas, mi amistad maltrata.

PETRONILA:

               Lo que mandáis obedezco.

A doña ANA

FRANCISCO:

               Mi silencio os dé las gracias.
A doña PETRONILA
               Y a vos, señora, mi afecto
               el corazón.

MELCHORA:

               ¿Quién se casa
               conmigo?

ANA:

               Melchora, escoge,
               que, para que feries galas,
               docientos de oro te libro.

MELCHORA:

               Vengan; aunque sean en plata.

MONTILLA:

               Aquí estoy yo.

BOCEGUILLAS:

               Y yo también.

MELCHORA:

               ¿Ojearon la ganancia?
               Codiciositos me son.
               Pues yo he dado en ser beata.

ANA:

              ¡Qué gran bellaco que ha sido
               el Don Gómez! Si os agrada
               la comedia--¡oh, gran concurso!--
               decid, supliendo mis faltas,
               que han de ser ansí los hombres
               cuando engertos en las damas.
 
FIN DE LA COMEDIA