Página:Diccionario de mejicanismos.pdf/4

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
A

Esta letra se emplea mal en los casos siguientes:

En vez de con, v. gr.: “Vender á pérdida;” “Trabajar á la aguja;” “Mezclar los unos á los otros;” “Conquistar el país á la punta de la espada;” “Cosa hecha á placer;” etc.

En lugar de de, v. gr.; “Escapó á los peligros que le acercaban;” “El desprecio á las leyes es el mal de nuestro siglo;” “Hace mucho tiempo que se detestan á muerte;” “¿A Dido huyes?” (Garcés); “Cayó rendido á la fatiga;” etc.

En vez de en v. gr.: “Ser el primero á proponer” (Jovellanos); “...y don Cosme, que es caviloso, es el primero á decir: ese soy yo (Larra, La polémica literaria), “Semejantes catafalcos se usan á la muerte de los reyes;” “Quien trabajare á traer consigo esta preciosa compañía.... le doy por aprovechado” (Sta. Teresa); “El general estaba á la brecha;” “Los ingleses ponen á tierra las mochilas, i mueren al lado de ellas sin moverse;” “Muy complacido estuve á la lectura de ese excelente discurso;” “Pedro está á Mérida;” etc.

En vez de hasta, v, g.: “El público aplaudía á rabiar;” “El mozo comió á morir;” etc.

En vez de para, v. g.: “Esto i la lectura de las mismas comedias ¡no era bastante á convencerle de que las comedias de Naham se imprimieron en Italia....? (Moratín, Orig. del Teatro Español); “A tales hombres nada puede ser imposible;” “A todo habrá remedio si las medidas del gobierno se llevan á cabo;” “Nacemos á morir” (Meléndez); ¡Oh! vive á la virtud, niño inocente” (Moratín); “El despotismo es propio á excitar sediciones i trastor-