Página:El diablo cojuelo (1919).pdf/115

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
113
 

sus conciencias, componen escriben y hacen versos, salteando y capeando de noche y de día los estilos, conceptos y modos de decir de los mayores, no imitándolos con la templanza y perífrasis que aconseja Aristóteles, Horacio y César Escaligero, y los demás censores que nuestra Poética advierten, sino remendándose con centones de los otros y haciendo mohatras de versos, fullerías y | trapazas, y para poner remedio en esto, como es justo, ondenamos y' mandamos lo siguiente:

"Primeramente se manda que todos escriban con voces castellanas, sin introducillas de otras lenguas, y que el que dijere fulgor, libar, numen, purpurear, meta, trámite, afectar, pompa, trémula, amago, idilio, ni otras desta manera, ni introdujere posposiciones desatinadas, quede privado de posta por dos academias, y a la segunda vez, confiscadas sus sílabas y arados de sal (1) sus consonantes, como traidores a su lengua materna.

"Item, que nadie lea sus versos en idioma de jarabe, ni con gárgaras de algarabía en el gútur, sino en nuestra castellana pronunciación, pena de no ser oídos de nadie.

"Item, por cuanto celebraron el fénix en la academia pasada en tantos géneros de versos, y en otras muchas ocasiones lo han hecho otros, levantándole testimonios a esta ave y llamándola hija y heredera de sí propia y pájaro del sol, sin haberle tomado una mano ni haberla conocido si no es para servilla, ni haber ningún testigo de (1) Para que nada crezca en el solar así arado.

EL DIABLO 8