Página:La Odisea (Antonio de Gironella).pdf/178

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

172

Tal vez pensar me es dado que á sus ojos
Un alto precio y desusado valga.»
Acompaña estas voces con la prenda
Que entrega á Ulises al decirle : « ¡ Salve !
[1]¡Salve , oh padre ! si acaso de mis labios
Contra tí una palabra salir pudo ,
¡La haya llevado el viento , y á tí dente
Los Dioses , para fin de tantas penas ,
La esposa y patria que tu amor desea ! »
¡Salve , oh mi amigo ! le responde Ulises;
Los Númenes te colmen de mercedes .
Ojalá echar de menos nunca puedas
Esta espada que ofreces con tal gracia
En pago de una ofensa pasagera ; »
Y sin decir ya mas , toma la joya
Y cual ornato , al lado la coloca.
Al occidente el sol está tocando ;
Llegaron ya los dones , y los hijos
Del monarca á las plantas los deponen
De su madre . Alcinó y Ulises juntos
Con ellos á la regia estancia llegan
Y van tomando sus usados puestos.
Dice Alcinó á la reina : « En aquel cofre
Que mas hermoso tengas , con esmero,
Una túnica pon y un rico manto
Que puedan ser el don de un soberano
Al estrangero que honra su conato.
Que hierva el agua ; preparad un baño,
Y osténtense del huésped á la vista
Los dones que hoy obtiene de los Facios.
Venga asi que del baño salir quiera,
Y siéntese á mi mesa donde , ledo,

  1. En qué poema es la moral mas profunda ? qué enmienda mas digna , mas noble y mas decorosamente espresada ! Hay cosas que no es posible pasarlas sin ponerlas en relieve , tan altas son y provechosas .