Página:Quo vadis - Eduardo Poirier tr. - Tomo II (1900).pdf/45

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
43
QUO VADIS

mayordomo.

—En casa de Lino, el más anciano sacerdote de los cristianos. Allí está con Ursus, quien trabaja como antes en los molinos de Demas, el homónimo de ¡Sí, Demas! Ursus trabaja por la noche; de tú también por la noche rodeas la casa, no encontrarás al gigante. Lino es viejo, y fuera de él, sólo acompañan á Ligia dos mujeres de edad.manera que si —¿Cómo has llegado á saber todo eso?

—Habrás de recordar, señor, que los cristianos me tuvieron en su poder y me perdonaron la vida. Cierto es que Glauco estaba equivocado al pensar que fuera yo la causa de sus infortunios; pero él así lo creía, y culpaba de ello á un buen hombre como yo, y todavía sigue en ese error. Sin embargo, me perdonaron. Entonces, no te maraville, señor, el que mi corazón se llenara de gratitud. Yo soy un hombre de otra época, de una época mejor. Y este fué mi pensamiento: «¿Habré yo de abandonar á mis amigos y benefactores? ¿No sería de mi parte una verdadera inhumanidad el no preguntar por ellos, el no informarme acerca de lo que les pasa, y del estado de su salud, y de su domicilio?» ¡Por la Cibeles de Pesinuntel ¡No soy capaz yo de semejante conductal Al principio me retuvo el temor de que dieran ellos á mis deseos una interpretación errónea. Mas, el cariño que yo les tengo se sobrepuso á mi miedo y la facilidad con que perdonan las ofensas, me infundió especial valor.

Pero, sobre todo, pensaba yo en tí, señor. Nuestra última tentativa terminó en nna derrota; mas, ¿cómo es posible que un hijo de la Fortuna, cual tú, llegue á reconciliarse con la derrota? Así, pues, he preparado para ti la victoria. La casa se halla en un sitio aislado. Puedes ordenar á tus esclavos que la rodeen de manera tal, que de ella no escape ni siquiera un ratón. Señor mío: de ti solo depende, pues, el que tengas esta misma noche en tu casa y á tu lado á la hija del magnánimo rey de los ligures. Y