Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/110

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
58
ESTUDIOS ARAUCANOS II
288.
 
Fáchi
Esta
káʎe
calle
ináfiyu,
seguimos,
kiñe
a una
kuádra-mo
cuadra
poayu.
llegaremos.
Wés'a
Apénas
akúyu
llegamos
kimláufi
no sabemos (?)
chem
qué
ñi
su
moŋén.
vida (=morada (?)).
289[1].
 
Káchu
Pasto
ŋepáyi
viene a estar
ia
a comer
chi
el
kawéʎu?
caballo?
290[2].
 
Məl'el'ái
No está
kás'ü
verde
káchu;
pasto;
pinu
paja
aŋkü´n
seco
káchu
pasto
məléi;
está;
kü´me
bien
iái chi
comerán
kawéʎu
los caballos
fáchi
esta
t'afúya.
tarde.
291[3].
 
Ŋiʎ'améŋe
Ve a comprar
chi
el
káchu,
pasto,
inché
yo
kuʎ'ián.
pagaré.
292.
 
Wü´l'e
Mañana
kənoŋái
se dejarán
chi
los
kawéʎ'u
caballos
kəmé
en buen
káchu-mo.
pasto.
293[4].
 
Kü´paumáqen.
Vengo (quiero) dormir,
Amóyu
Vamos
pu
a la
ŋetzántu.
cama.
294.
 
Fámo
Aquí
məlí
está
ŋetzántu.
la cama.
295.
 
Kiñe
Una
wéla
vela
üyemel'fímən
prended
fáchi
a este
wüt'án.
huésped.
296[5].
 
Mət'ofímən
Sacudid
chi
la
ʎ'apin;
estera;
kəméke
bien
l'if
limpio
tzáku
cuero
umaqán
para dormir
chi
el
wüt'án:
huésped;
konézu
así
kəmé
bien
umaqái
dormirá
chi
el
wüt'án.
huésped.
297[6].
 
Chen
¿Qué
ial'
comida
niéimi,
tienes,
máma?
madre?
298[7].
 
Nieimi
¿Tienes
eimi
chi
los
kus'am
huevos
 
(de)
achol'?
gallina?
nieimi
tienes
we
nueva
il'on?
carne?
299[8].
 
Məlelai
No hai
we
nueva
il'on;
carne;
aŋkü
seca
il'on
carne
məlei.
está.
  1. ¿Hai pasto para los animales?
  2. Pasto verde no hai, solo hai pasto seco.
  3. Anda a buscar pasto bueno; te voi a pagar.
  4. ¿Dónde puedo dormir yo?
  5. F. mùthovn, mùthoun sacudir.
  6. ¿Qué tienes a comer, madre?
  7. ¿Tienes huevos, i carne fresca?
  8. No hai carne fresca; solo charqui.