Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/5

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada

INTRODUCCION


Tengo que esponer en pocas palabras las causas i los fines que me han inducido a dedicarme al estudio de la lengua araucana.

Empeñado en el estudio del desarrollo especial que el castellano ha sufrido en boca del pueblo bajo de Chile, tenia que procurarme conocimientos de la lengua indíjena para averiguar si acaso este desarrollo se debia en parte a influencias ejercidas por el idioma de los aboríjenes del pais. Principié por esto a fines de 1890 el estudio del araucano con la edicion santiaguina de la gramática de Febrés [1] i un año mas tarde fuí por primera

  1. Gramática de la lengua chilena, escrita por el reverendo padre misionero Andres Febres de la C. de J. adicionada i correjida por el R. P. Fr. Antonio Hernández Calzada, de la órden de la Regular Observancia de N. P. San Francisco. Edicion hecha para el servicio de las Misiones por órden del Supremo Gobierno i bajo la inspeccion del R. P. misionero Fr. Miguel Ánjel Astraldi. Santiago, Imprenta de los Tribunales. 1846. VI + 292 + 29 + II pájinas 8.°.