Página:Viajes del chino Dagar Li Kao - bdh0000097635.pdf/15

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
7
PREFACIO.

bárbaro, dedico este ejemplar de mis viajes, suplicándote lo traduzcas al idioma castellano, en el que estoy seguro eres capaz de hacerlo pasar, más por original castizo de tu perspicuo caletre, que por chinesca traducción.

»Lee, traduee, goza, y despáchate á tu gusto, que el tuyo será siempre el de tu cariñoso amigo

D. L. K.»

La modestia, lector benévolo, no me permite aceptar estas palabras, tan encomiadoras de mi pobre intelecto, más que por la simpatía que revelan.

Sabe que á ellas deberás esta traducción del chino, pues no podia dejar de corresponder al que me las enviaba, con menos que traduciéndole su obra al castellano, ya que con tanta llaneza y donaire me lo pedia.

Acaso sea esta la vez primera que un libro chino se traduce directamente á núes-