Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/124

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
100
 

¡ul albayyás, aztorer en R. Martín, halconero en P. de Alcalá. En Alhama, Antequera, Baena y otros puntos hay arrabales, situados extramuros de la ciudad, con este mismo nombre. La interpretación que se le da en el Dic. mall. no tiene razón de ser, así como el origen que le atribuye Covarrubias.

Albaid
a cast. y Cat. Planta de hojas blanquecinas y flor amarilla, la «nthyllis cythisoides, de Lawi albauida la blanca. V. Aben Albeitar y Dioscórides. Llevó también el nombre de albaída la moneda conocida entre nosotros por blanca, blanca dinero en P. de Alcalá, que le da por correspondencia la voz arábiga fele. V. Minsheu, Dic., ap. Castro, y á Covarrubias. La etimología es de Alix.
Albaire
. Según Hidalgo, el huevo en el Vocabulario de la Germania. Es alteración del vocablo arábigo ¡cas!albaid Ó sas albaida que tiene la misma significación. Marina y Alix.
Alba
aLÁ cast. y cat., albará, cast., cat., mall. y val., albaran cast., alvalá, alourá port., bialá, dialá basc. Escritura, recibo, carta de pago, cédula, de 1x1albará, cédula en R. Martín, cédula, hoja ó carta, carta de pago, contrato en P. de Alcalá. En los siguientes versos del Arc. de Hita (Cantares, copl. 1484) parece tener aquél vocablo el sentido de carta ó billete, acepción que se encuentra en Aben Jaldún (Hist. des Berbéres, ll, 331) y en Aben Batuta (IV, 268):

«Fija, mucho vos saluda uno, que es de Alcalá, Enviavos una cidra con aqueste albalá,

El criador es con vusco, que desto tal mucho há, Tomaldo, fija sennora: dijo la mora: le alá.»

También parece denotar rótulo ó eliqueta colocada en las mercaderías, según este otro pasage de las Ord. de Granada, fol. 63 v.: «ltem que los X+lizes pongan en los alvalaes que ellos ponen en la seda, de que partido es aquel maco.»

En la Colec. de Doc. de las Prov. Basc., 1, 1, se encuen-