Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/136

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
112
 

no de mosaico ó de pintura con inscripciones ó figuras de hombres, de animales, de barcos, etc., se encuentra en el Idrisi (Descrip. de "Afrique et de "Espagne, p. 113 y 210 del texto árabe, 132 y 259 de la trad. fr.). V. Dozy, Glos. y Supl. in v. su.

Albocayre
. Probablemente lo mismo que alboatre.

«Otrosí.... que sepa fazer y formar sus escaleras, así

quadrada, como perlongada y de caracol, sabiendole dar sus caxas, y al macho, como le conviene, faziendole sus cañutos de albecayres y de tabla llana». Ord. de Seb., Tit. de los Albañtes, fol. 150.

Alb
ocosa cat. y mall. Higuera de Egipto. Acaso de 3, y4UJ albacóra, precoz, temprana (palmera, árbol ó fruto), mudada la r en s y sustituida la moción de la primera radi cal por una o.
Albogon
cast. Aumentativo de albogue.

«Et acaesció que estando un dia folgando tañian ante él un estormento de que se pagan mucho los moros, que ha nombre albogon». El Conde Lucanor, Ensxemplo

Xlt
.

Dulcema é axabeba, el finchado albogon sinfonia é baldosa en esta flesta son. Arc. de Hita, Cantares, copl. 1207.

Albogue
Cast., val. y port., alboguea basc. Cierta especie de flauta Ó dulzaina. El pleyto de ioglares era fiera nota, Auye hi sinfonia, arba, giga é rota, A lbogues é salterio, citola que mas trota, Gedra é uiola que las coytas embota. El Ltibr. de Alex., copl. 1383.

Es indudable que el vocablo arábigo 3,buc, bucina, cornu, fistula en R. Martín, albogue ó flauta en P. de Alcalá, tuba en el Glos. Leid. procede del lat. bucca, boca, cuyo diminutivo buccula por buccina, bocina, se encuentra en Ducange (V. Gloss., 1, 795). Esta, que es la opinión de Simonet, ha sido aceptada por Dozy, en cuyo Suplemento se lee: «>, viene, sin duda, del lat. buccina; pero