Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/147

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
123
 

secreto y á deshora penetra en tierra enemiga con el propósito de robarla.

De ws! alhárcwase, mediante la versión del = h por la c (Cf. alcabala, red, de del{{{2}}}, «0 por la b (Cf. albacea, de es) y del y» s final por la z, se hizo alcábas.

Alcabor
cast., cat. y mall., alcabó, alcabóux yl. val. De El acabó, que designa, como término de arquitectura, un techo embovedado, una bóveda, fumartum en R. Martín. V. Cartáx, p. 34, Aben Adárí, Il, 244, el Glos. sobre Aben Chobair de W. Wright y el Glos. sobre el Idrisi de Dozy. Traen la etimología Marina, Alix y Engelmann.
Alcabte
a. Tela muy fina de lino, fabricada en Egipto. De lar!alcabtia, forma en los dialectos ar.—hisp. de xls

2

cobtia, fem. de ¿23cobtí, coblo ó egipciaco. Gayangos y Alix. Aun quel reygno está turbado De turbamiento mortal D'alcabtea é de cendal Fallen vos bien arnesado. Canc. de Baena, p. 113.

Los moriscos usaron este vocablo bajo la forma cabdia (V. Mem. Hist. Esp., V, 458).

Pero además de una estofa, la alcabtea, sinónima de yo dornóc en R. Martín, tiene en este lexicógrafo las acepciones de diploys (órrlote) y de espatles cat., nuestra esclavina. En este sentido léese en Aben Cahib ac-Galat, Htist. de los Almohades, fol. 72 v. (ap. Dozy, Supl.): Ja RL y Balas y El y len y 8 o q ó AS «Galardonose á cada caballero con una capa, una ¿mama, un alquicel, una alcabtea y una banda».

Alcacel
Cast., alcacer cast., port. y gall., alcacen gall., «al chazar ant. port. De uiwl alcacíl ferrago (farrago) en R. Martín, alcacel de ceuada en P. de Alcalá, farrago hordeacea, raiz Jus dar forrage á un caballo. Léese en Almacari, Analect., 1, 384: Muos jar) cy 5 Al Ri Ss pa y la «Sembraba todos los años mil almudes de cevada