Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/157

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
133
 

El port. alcarta, como nombre de cierta planta que se da en los arenales y cuyas hojas se parecen á las de la violeta, viene de;,,9l alcaríya, «nomen plante nascentis in arenis». Sousa.

Alcarovea
ant. Lo mismo que alcaravea.
Alcarrabo
. Llaman así en las Alpujarras al que va vestido de una manera extraña á modo de máscara. Acaso de Al jall algarráb, peregrino, extranjero, extraño.
Alcarrada
arrecada port., arracada, arraca cast. De un sustantivo bl alcárrat, que no se registra en los dic., derivado del v. bj cárata, cuya segunda forma (que se encuentra en R. Martin en el art. inauris, Voc. lat.—ar.) significa inaure ornavit puellam en Freytag. La existencia del sing. de dicho sustantivo en el habla aráb.—vulg. española, nos la certifica el pl. fractob,/3 que se encuentraen el siguiente verso del Divún de Aben Cuzmán, fol. 33 v.:.

¿Led pal bl e psa, Y las estrellas á modo de alcurradas y la luna sin velo».

En cuanto á la acepción que tiene en port. el vocablo alcarradas de «movimiento que hace el halcon para descubrir su presa» creo que es simple metátesis de «Ls ul

- Alharacát, pl. de x5,>háraca, motus en KR. Martín, movimiento en P. de Alcalá.

Alcarran
. Cornudo. De Lal alcarran, cornutus en R. Martín, cornudo en denuesto, cornuda, cosa con cuernos en P. de Alcalá.

Dixo mora con gran pena: ¡Oh mal hayas, alcarran! Heriste á mi anaziran; Mueras á muerte muy fiera. Romance de la Cong. de Antequera.

Alcarraza
cast. y port., alcarrazá, alcarratzá basc. Jarro de tierra blanca. Del vocablo perso-arab. ¿4% alcorráz, pronunciado alcarraz al decir del Tibrizí en su Comentario sobre la Hamasa, p. 17, ap. Dozy, Glos., cantharus