Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/161

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
137
 

ALCAVALLA. En la Crón. del Conde D. Pedro de Meneses, cap. 72, usa Zurara repetidas veces de esta palabra. «Prouxeronnas (as taes embarcacocns) pera á Cidade carregadas el alcavallas, e de trigo, e de uvas». De 1,9)alcawára, sandía en Dombay y Lerchundi. Dozy.

Alcavela
. Lo mismo que alcabala. También se usó en significación de familia, como sinónima de cabíla.
Alcavera
. Nación, tribu, familia. V. cabíla.

Dios le avia mandado en la ley primera A fijos de Israel, essa gran alcavera. Berceo, Del Sacrif. de la Misa, copl. 146.

En el mismo autor, Milagros de Nuestra Señora, copl. 330, se lee: «Avie hi un calonge de buena alcavera».

ALcaYap. Lo mismo que «alcaide.

Alcayata
. Clavo con gancho. Tamariz. Nombre que se dá á un nudo usado á bordo. Dic. martt. esp. De al alcatd (compes en R. Martín) ó dusl alcayád (Casiri y Marina de sul alcayáda, forma que no se encuentra en los dic.), voz derivada del v. us cayyada, vinculis constrinacit en Freytag, compedire en R. Martín. Engelmann. Alix la trae de xLasulaljatta, palito para colgar ó sostener alguna cosa, clavo de madera en Freylag.
Alcay
az. Lo mismo que alcaide.

E el alcayas Auegaluon con sus fuerzas que trahe, Por saber de Myo Cid de grant ondral dar. Poema del Cid, ed. Rto., p. 18, col. 1."

Alcaydia
. «Item, las tocas que dicen de alcaydiías han de ser en peine de siete». Ord. de Gran., fol. 12 v. Según Alix del posesivo ¿Estl alcaidhí, estivo, cosa de verano. Pero este otro pasage de las mismas Ord., fol. 56 v.: «Item, que la tela y trama de las Alcaydias y tocas de Reina», etc., demuestra que el vocablo no es otro que el posesivo antitl alcaydí, alcaidí ó de alcaide, con terminación femenina, nombre dado á cierta suerte de tocas,

como se dió á otras el de tocas de Reina.