Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/165

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
141
 

neral que llamamos Alcohol en Castilla.» Lag., Anof. áú

Diosc., D. 333. ALcoLcáz. La colocasia. Colmeiro. De yelill alcolcár, y esta

del gr. xohoxa3tx, lat. colocasta, yerba, especie de arofarum colocasiu); «platanus,» según el GLos. Lem. V. Voc. de la Crest. ár. del P. Lorcha y el Dr. Simonet in v. ¿oluls.

—ALCOLEA. Castillejo. De xx2.14lalcoleya. Guadix, Dic. ms. de

la Bibl. Colomb.

Alcolla
cast. y gall., ancolla, encolla val. De sul alcólla,

idria en R. Marlín, «cántaro, cangilón, vaso de barro» en P. de Alcalá. Casiri, Marina.

Alcollea
. Comida muy usada entre los moros. Castro. Parece ser la voz aráb. 49) alcolíiya, «renes» en R. Martín, los rinones» en Kazimirski.
Alcomenias
. Lo mismo que alcamonta.

ALcoPzZ. Lo mismo que habiz. «Et possint docere schorares

- alcorá etlibros omnes de alhadet, secundum legem suam, et ALcoPzí sint de mesquitis meis.» V. Salvá y Sainz de Baranda, Colec. de doc. inéd. para la hist. de Esp., XVI,

-p. 55, 58.

Alcor
. Colina ó collado. Engelmann deriva esta voz de, yl alcór, pl. de 3 Ll alcára. Yo creo que es corrupción de la lat. collís, precedida del art. ár., port. colle, cat. y val. coll.

ALcoRa. Globo, esfera. De 3,alcora, «pila» en R. Martín, esfera de astrología, bala de viento» en P. de Alcalá. «El espera ó alcora puede ser fecha de muchos cuerpos.» Don Alf. X, Lib. de la Espera, Cap. l.

ALcorá cat., mall. y val. «É que pusquen publicar lur cuna en oraciones é en amostrar de letra á lurs fills el ALcorÁ publicament, sens nengá prejudici á aquells fer.» Carta puebla otorgada por el Rey D. Jaime Tá los moros del valle de Uxóen 1250, ap. Salvá y Sainz de Lo Colec. de doc. inéd. para la hist. de Esp., 'XVII, p. 12-50. Lo mismo que

Alcoran
Cast., alcoráo port. De 1 4) alcorán, liber en Raimundo Martín, la lectura por excelencia, el Corán ú Alcorán, libro sagrado delos mahometanos. Urrea. «Mas todas