Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/164

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
140
 

rit de alcoba, á los fiadores». Cavanilles interpretó, pues, con acierto alcoba por «peso público».

Alcoceifa
port. «Sitio, barrio, ou casa em que vivem as meretrizes». Sta. Rosa, Supl. al Elucid. Según Dozy de sáweill alcorcerfa, burdel.

Esta palabra, que no se registra en los dic. arab., se halla, aunque con distinta acepción, en el siguiente verso del Diván de Aben Cuzmán:

elos, Sa 55 las uo Ny Res y Ls y

donde parece significar una especie de cesta y puede ser corrupción de kw.

Alcocar
. El medio punto ó semicírculo en que rematan las puertas contenidas en arcos. Acaso metátesis de rol alcórca, «rota» en R. Martín, dique, rond en Kazimirski. «E á la (puerta) de diente sabelle dar anchura é altura: el rematamiento de azambran, segun conviene, € sabelle dar y hechar su alcocar é rocadura ó grosura de pilares». Ord. de Sec., fol. 150 v., Tit. de los Albañtes.
Alcofa
Cast. y port., ancofa val. Espuerta, capacho. De xa1.)alcóffa, rabínico nap «sporta» en R. Martín, espuerta propia de esparto, goja en que cogen las espigas en P. de Alcalá. Guadix. Rosal cree que la voz ár. procede á su vez de la gr. xogwos, lat. cophinus, el cesto Óó cuévano grande de mimbres en Co-lumela.

Alcofa en port. es sinónimo de alcoviteiro ó alcovttetra. Á mi ver esta voz es corrupción de x»sull alcáhba, anus, vetula, meretriz.

Alcofifa
gofifa. Lo mismo que aljofifa.
Alcofol
ant. arag. y cat. Lo mismo que alcoho!.
Alcohela
. De Maxi ulcohaia «a negrilla», nombre que se le dió por su simiente negra. V. Dozy, Supl.
Álc
Ohol
cast., cat., matl., port. y val., alcofoll cat. y mall., aleofolt mall., alcofor port.. alcoll cat., alquifol cast. De ¡S)alcóhl, alcohol en P. de Alcalá, coliriumen R. Mar" tín. Guadix y Rosal. «El stibiv es aquella especie de mi-