Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/198

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
174
 

ALGABARRa. Úsase esta voz en Granada en la acepción de tablilla Ó taco de madera que sirve para sujetar el macho de los martinetes». Tal vez de ¿L:>chabára y con el art. alchabára, «eclisse» en Marcel Y Bocthor, «ferula, tabella lignea levis, quales fractis ossibus continendis circumponuntur» en Frevtag.

Algadar
a. Tiros que llaman algadaras. Crón. del Rey don Fernando III, fol. 30. De zo), alarráda, especie de máquina de guerra más pequeña que el almajaneque para lanzar piedras en Kaz.
Algafacán
. De Luas3 Jafacán y con el art. aljafacán. «Cardica pasio» en R. Martín, «palpitación de corazón». Dozy.

Yo ssofryendo mucho afan Con dolor de algafatan (Léase algafacán). Canc. de Baena, p. 140.

Algaf
lITE, algaphite. Planta conocida con los nombres de eupatorium y agrimonia. V. Laguna, Diose., lib. IV, cap. 42, y Aben Albeitar, IT, 227. De ¿3411algáfit, Ó ¿33 algáfits, eupatortaum. Marina.
Alg
aGIas. Vestido de un soldado de caballería. Á mi parecer, de ajací{{{2}}}, «Jlinteamen (de lana), vestimentum», sinónimo de gyws3, «alquicel» y de zasal., «almalafa» en R. Martín, mediante la conversión del 2 ja en gu (cf. algarróba de k...2) y del e en yg, cuya letra antes de e y de: z representó á veces en nuestra ant. habla cast. el sonido de la s (cf. ge por se, gélo por selo en el Poema del Cid) ó dela 3 (c). Cf. gengibre de singiber.
Algaida
. Bosque. De real algaida, memus en R. Martín, maleza, breña, bosque, bosque de árboles, soto, selva por bosque» en P. de Alcalá. Tamariz.
Algad
a. Planta. Errata por albrida.
Algaida
. Cerro de arena. De ¿x.u3caida y con el art. alcaida, «cumulus arenaceus non oblongus». Alix.
Algalab
a. Vid silvestre. Acad. De xtz gáliba y con el art. algáliba, «edera» (hedera) en R. Martín, «el alkaquengi, ó más bien, la especie silvestre del solanum nigrum en Aben