Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/209

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
185
 

Ferdinandi I Regis Hispanice cera 1101, ap. Yepes in Chron. Ord. S. Ben., VI.

Alguidar
port. Lo mismo que alguedar.
Algumaiza
. De Lemialalgumalcá, «canis minor» (síidas) en Freytag. Y. texto cit. en el art. aldebaran.
Algurismo
. Lo mismo que alguarismo.

Non ssé poetria; nin sé algurismo. Canc. de Baena, p. 432.

Alhabega
prov. de Murcia. Lo mismo que albahaca.
Alhabiz
. Ord. de aguas de Granada, ms., fol. 711. Lo mismo que habtrs.
Alhacena
. Lo mismo que alacena.
Alhác
cHE. Lo mismo que alfaje. «Otra viña que era del alhache yuca. Ord. de aguas de Granada, ms., fol. 90.
Alhacran
. Lo mismo que alacran.
Alhadab
. Parte del brazo y del hombro, según Fontecha en su Dic. Méd. De cas] alátdab, nombre de la vena cefálica del brazo. Alix.
Alhadet
Cat. De zuasul alhudits, «dictum vel factum; nuntius, historia (virt); pecul. Muhammedis pseudo-prophetee dictum factumve posteris traditum». V. texto citado en el art. alcoran. a
Alhadi
a. Joyas menudas que se dicen alhadia. Escritura de dote y arras de Inés Albas, ms. del Arch. gen. de Notarias de Granada. Esta acepción, que entre los moriscos tenía el vocablo zas hadía, se conserva aún en los dialectos arábigo-africanos. Cf. Bocthor in v. Corbeille.
Alhadida
cast. y mall. Cobre quemado. De ¿anmasulalhadída, «ferrum» en R. Martín, «hierro metal» en P. de Alcalá, «cobre quemado» en Aben Buclarix, el cual en el art. uesiil>- (el yalxós gr.) dice: «es el alhadida en la lengua vulgar del Andálus». V. Dozy, Glos. in v. Alhadida. Casiri y Marina.
Alhageme
alhajeme. Lo mismo que alfageme. «Et su maridu era alhageme». Calila é Dymna, Pros. ant. als. XV, ed. Riv., p.23 y 24.