Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/289

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
265
 

anescil ni harina, ni otro metal ninguno». Ord. de Gran., fol. 109 v. sá

Anexir
anaztr ant. cast., anexcim port. De yiilan-nexíd, cantus» en R. Martín, «cancion, cantar, canto de onbre,

canto de amores» en P. de Alcalá, r. azs náxrada, «cantar onbre» en el mismo lexicógrafo.

Vuestra persona ensalcada - Biva luengamente onrada, Por que yo vea en Granada Cantar un lindo anazxtr. Canc. de Baena, y. 188.

Anf
az. Latón, bronce, cobre. De ¡rlsadlan-nohás, «auricalcum (aurichalcum), es (ses), cuprum» en R. Martín. «E que no traigan freno con anfuzy». Cortes de Valladolid de 1258.
Anfion
cast., anfíiáo port. Lo mismo que a/ion.
Angueira
port. Alquiler % arrendamiento de bestias, ú otros animales de carga ó tiro. De-1X1 «alcará. En el Fuero de Castello Branco de 1213 se dice: «Qui Cavalo alieno cavalgar: pro unodlie, pectet TI carneiro, et si magis, pectet las angueiras: pro uno die VI denarios et pro una nocte unum solidum». V. Sta. Rosa, Elucid.
Anible
Cat. Alfamar, alfombra ó tapete. De hanábtl{{{2}}}, haníbil por la iméla, pl. de hi hánbal, «tapetum» en R. Martín. Las etimologias que se han dado de esta voz no tienen razón de ser, pues en el pasage de la Crónica de Muntaner, en que se halla antble (v. art. almaste), no se habla más que de tapices, mantos, tocas y telas, pero no de dones ó presentes.
Anifal
a. Pan de salvado. De an-nojála{{{2}}}, «furfur» en R. Martín, «salvado» en P. de Alcalá. Alix y Múller.
Ánil
cast. y port., antr cast. Lo mismo que añel.
Annadres
. Lo mismo que anadel. «Simililer annadres saeitarn mores militam habeant». Fuero de Escalona, ay. Muñoz, Colec. de fueros municip., p. 486.
Annafaga
. Lo mismo que anafaca. Fuero de Cáceres.
Annafil
annafyl cast., anyafil val. Lo mismo que aiafil.