Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/311

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
287
 

port. Atavío, adorno. Guarniciones ó jaeces de las caballerías de montar ó de tiro. De «y3.)ar-rejót, pl. de ¿s,rajt, arreo, mediante la síncopa del e 0)y apócope del w (t) final, vocablo de origen persa que se encuentra en F roylag con la acepción de «ornatus;» en Kazimirski con la de «vetements, habits, effects» y en Bocthor con la de riche caparacon el étoffe de soie (y compris un harnois).» Vullers comprende ambas significaciones: «apparatus suppellex, sarcine, vestimentum, bona, opes.» V. Lex. Pers. Lat. Etym. in v. Lia)

Arrequife
. Hierrezuelo que se hace en la punta del palillo que se emplea en el alijo del algodón. A mi parecer, de Ci yl ar=rehíf, «fenuis aciei gladius, acutus media curvaturec parte, in qua preccipua vis est,» r. Lis, rúhafa «tenuem effecit, acuit ensem.»
Arrequive
requide. Lo mismo que arraquive. En la acepción de guarnición ó adorno de los vestidos, se menciona frecuentemente esta voz en las Pragmáticas de trajes del siglo XVI. En la comedia La enemiga favorable del Canónigo Tárraga, dice el Príncipe Belisardo al Conde Polidoro en el acto 1.':

Los estados que tenemos

son arreguives prestados

pues, Conde. á los que valemos no nos hacen los estados

que nosotros los hacemos.

Arrezafe
. Lugares espinosos llenos de maleza que por otro nombre llamamos arrecafes. Covarrubias. Cardo. Sandoval. Lo mismo que arrecafe.
Arrezife
. Lo mismo que arrecife.

ArkRIa. Recua. Acaso de sae Jl ar-raiya, Ó de sie ar-ráya, que respectivamente se encuentran en Henry y Marcel con la acepción de «troupean,» siendo en el segundo sinónima de Y dúla.

Arrial
. El puño de la espada. Lo mismo que arriaz.
Arriata
arriate. Los encañados de los jardines. De yolyy!