Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/380

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
356
 

tiene calahorra el sentido de casa pública con rejas por donde se da el pan en tiempo de escaséz.

CaLalm port. Estaño indio. De 45caláy, «stannum a fodina plumbi albi 26 Ss. eb dicta denominatum» en Vullers. Dozy trae la voz perso-ár. del malayo ¿hélang (E de tres

puntos), «estaño.»

Calambuco
cast. y port., calambuch cat. Madera olorosa de

las Indias. Del ár. (¿als calambac, pers. ¿uds «genus ligni aloes bene olens» en Vullers, procedente del malayo Jus," carambil, que vale lo mismo.

Calamida
Cast., calamita cast. y port., caramida cat. Piedra imán. La aguja imantada de que se servían en los buques antes de la invención de la brújula. Según algunos, de calamus. V, Scheler, p. 72, y Sim., Glos. in v. Caramíith. El ár. La 3caramít se encuentra con la propia significación en un verso ár. del año 239 de la Hégira, S54 de nuestra era. V. Dozv, Glos. al Bayán, p. 39, y cf. Ducange, IT, 21 b. En cast. tiene también calamita la acepción de rana. En este sentido viene de la gr. xdagizrs, «rana verde.»
Calandar
port. Religioso musulmán. Del persa Jai calandar, «monachus, pec. vagus» en Vullers. Marcel Devic.

CaLaÑEs. De 395calánts, pl. de gym calansuica, «capellus» en R. Martín, «pileus, mitra» en Freytag, sombrero alto en forma de pilón de azúcar que usaron los califas Abasidas (Abulfedá, Anales, 11,184), sus cadís y alguaciles. V. Dozy, Supl. y Dict. des noms des cétem., y. 365.

CaLasTI mall. De., ys calastón, «rutina» en el Glos. Leid., statera milares (cf. Ducange v. Miltarensis), statera», y en la glosa «calesto» en R. Martín, procedente del griego qogstiov. Entre los árabes es un peso, una romana (Ls cabbán) para pesar las monedas de plata y de cobre, como lo declara el siguiente pasage de Abul Walíd, ap. DoZ Y)

Sup
l.: y ad 3 od GA yl lo «la balanza de los foluces que nosotros llamamos calastón.

CaLao, calhao port. Lo mismo que «lcolla.

CaLé. And. Cuarto, moneda. De bl 3 quirát, «obolus» en