Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/422

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
398
 

los Condes de Castilla Garci Fernandez y su mujer doña Ava en 25 de Diciembre de 978,ap. Muñoz, Colec. de fueros, p. 49. Estos fateles alfunegues debían de ser como especie de mantas ó abrigos de cama forrados de pieles de comadrejas blancas, que es lo que significa la dicción alfanegue, «$5 fanec, amustela foenaria.»

Inatexa
cast., futizca port. De ali fatléxza, «crucibulam» en R. Martín, «candil de hierro ó metal». en el P. la Torre, lamparita de cristal» en el P. Lerchundi.

Parita. De ¿dufatíla, «hila» en Marcel, Hélot y Bocthor. Múller.

Pero las sus abtezas e los sus ricos vestidos,

Poco ha que es muerta, avn non son mollidos,

Tener uos lo e a grado que me sean vendidos,

De que fagamos fatilas los que somos feridos. Libre de Appollonto, copla 443.

FatITA port. De 5futta, «tajada» en Beggren y Marcel, mejor de xilú futíta, fitita por la iméla, «migaja de ue quier cosa». en P. de Alcalá. Sousa y Dozy.

Favarr
az. Lo mismo que abarraz: «etun cuarto de onza de facarras molido, et átalo en un trapo, etc.» Lib. de la Caza de Pero Lopez de Ayala, Bib. Ven., UI, p. 215. Á la p. 343 de la misma obra se encuentra la forma favarras.

Faza gall. Heredad. Lo mismo que haza.

Fedea
port. Moneda asiática. Fonseca. V. fadia.
Fedello
gall. Lo mismo que fodolí.

Fervion. De.. vaa Sorbiyón, forma ár. del lat. euphorbium. Dozy. «Fercion é cortezas de asienco.» Lib. de la Mont. del rey D. Alf., fol. 19 a.

Fileli
Áltle cast., Álele port. De ¿Yefilelí, adj. formado del n. pr. Tafilelt, ciudad del imperio de Marruecos, donde se fabricaban estas suertes de telas. Defrémery. V. Marmol, Descrip. gen. de África, U, fol. 33 y 102, y IL, fol. 8.
Fin
cast., fen port. De 5fenn, iker» en Freylag. nombre que lleva cada una de las partes del Cánon de Avicena. Sousa y Múller.