Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/432

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
408
 

no son más que formas variadas de una raiz común á las lenguas Indo-europeas. V. Diez y Donkin, art. Ganta, y Simonet, Glos., art. Ganro, p. 242.

GaÑ AN. Aunque no convenga de todo punto en significación, lo mismo que alguname.

Gañibete
cañtoete cast. Según Defrémery, del ár. Emi chanbiya, que se encuentra con la acepción de puñal en las relaciones de viajes de Arnaud, de Niebuhr, de d'Escayrac, de Haines y de Botta (¿myis3 cuchillo en el Dict. Franc. Berbére), etimología aceptada por Dozy, (que considera aquella voz como formada de chanb, costado (lo que se lleva al costado), que se registra en Aben Batuta (1, 394) como término de que se servían los habitantes de la Meca. En Marcel se encuentra sya> chantey, «cuchillo,» de donde ha podido formarse un dim. cast. chanutte, «ganvite, ganivete;» pero en mi sentir el vocablo esp. no es de origen aráb., siendo simplemente transcripción del dim. fr. gantvet, de canif, procedente del nórdico ó antiguo escandinavo knifr, ant. anglo-sajon enif, ingl. knife, al. knetp, knetf. V. Scheler, Dict. d'Etym., art. Caníf. «Entre moros no han vso de grandes cuchillos porque comen la vianda menuda e adobada e apartada de los huesos, si non gañuvetes pequeños para cortar el pan y mondarla fruta.» Arte Cisoria de D. Enrique de Villena, Cap. IV, p. 33.
Garbillo
Cast., garbell val. Especie de harnero ó zaranda de esparto con que se garbilla el grano. De 4L.<gutrbál, gutirbil por la: méla, «cribrum» en R. Martín, «harnero» en P. de Alcalá. Sobre el origen lat. de esta voz, véase el art. arel.
Garbino
garcíno. Lo mismo que algarve, en sentido de

- Viento de poniente.

Gard
a. Germ. Viga. Según la Acad., de xele árida, «lignum transversarium tecti» en Freytag, «viga trasversal» en Kazimirski.

GarDUÑAa. Según la Acad., de Lu = charncit, en cuyo su puesto habría que considerar el vocablo cast. como me-