vale á lo uno por lo otro, y es transcripción del ár. ua, al iwáhid bícáhid. Simonet, Dozy.
GuaLÁ cast. y cat. De 4, gualláh, «por Dios.» «Desto se rió muy de veras su padre, y dijo: gualá, cristiano, que debe ser muy hermosa si se parece á mi hija.» D. Quijote, Part. d*, Cap
- Xli
- p. 219.
- Guarismo
- cast, y cat., guarisma mall., guarisme, huarisme val. V. alguarismo.
GuaAYa cast., basc. y port. guata port. De guacha {{{2}}}, «guayas, canto de dolor» en P. de Alcalá, «dolor» en R. Martín.
Disiendo: Huerfanas é biudas quedamos.
E fasemos guayas en son dolorido. Cancionero de Baena, p. 295. Guaz¡L port. Lo mismo que agueactl.
- Guedre
- port. Especie de fior, sambucus femina. Moraes.
Según Dozy, transposición de y,, card, flor, rosa.»
- Gueice
- port. Barro, lodo. De ju. gyats, «lutum» en Dombay,
«bone» en Marcel y Bocthor. Dozy. «1 como os muros
eráo de Gueice, os polouros ficaváo embebidos nos mu ros» Chron. ¿El Ret D. Joao HI, Part. VU, Cap. 93.
- Guilla
- Cast., cat. y val., gudha port. De kle guilla, forma
vulgar aráb.—hisp. por galla, «fruges,» y en la glosa «pro blado» en R. Martín, «cosecha, cosecha de pan e legum bres» en P. de Alcalá.
- Guindilla
- . Término despreciativo con que el vulgo de An dalucía designa á los agentes de órden público. Tal vez dim. cast. del ár. ¡; ai:= chundí, «miles» en R. Martín, soldado» en Kaz.
GuITA. De Lye gutt (hebr. 311 quid, filum, lorum), forma vulgar aráb.—hisp., sinónimadek,2 jatt, «filam» en R. Martín, «hilo, hebra de hilo» en P. de Alcalá, que con la misma acepción se encuentra en los siguientes versos del Diván de Aben Cuzmán fol. 27 v.), que ha tenido la fineza de comunicarme el Dr. Simonet:
Lg 0d) 35 sel pie ES a O, o! yá ld que iy) Gh