tulación de Granada, ap. Salvá y Sainz de Baranda, Colec. de doc. inéd. para la hist. de España, VU.
MoFTREs. Errata de mofties. Por Real Cédula de los Reyes Católicos, dada en Granada á 25 de Mayo de 1492, se nombraron moftres de la Ciudad á propuesta del Cadí, alguaciles, alfaquies, moftres, caballeros y escuderos viejos á los tres siguientes: Mahomad el pequiní, Farax el bastí, alfaqui Mahomad abenfrit. Lib. 1 de Prag., Arch. Municipal de Granada.
- Moganga
- s, moganguice, mocanquice port. Gesto, visaje. Á Dozy le parece esta voz formada de 2 gonch, que tiene el mismo sentido.
MocaTE. Baño ó barniz que cubre una cosa como el del vidriado basto. Acad. De ¿2% mogatí, «lo que cubre.» Marina, Múller, Dozy.
MoGaTo. Mogigato. Acad. Los orientalistas más arriba citados dan á esta voz la misma etimología que á mogate. MoGoLLÓN. Entrometimiento de uno donde no le llaman. Tal vez aum. cast. de Jey. mógud, «el que entra con precipita ción y penetra resueltamente en cualquier parte.»
MoHaARRA. Cuchilla de la lanza. De yal
- Mijtá
- s, «PUnzon,» Ó ¿sn mijraz, lesna,» ó finalmente de ys, mijrar, «danZa,» CUyO pl. yol=e majáric, vale «los hierros ó puntas de las lanzas.» La Acad. da por etimología y. mOahar, «extremidad,» voz que no encuentro en los dic. con tal
acepción.
- Mohatra
- cast., mofatra port. De ¿bla. mojátara, «pericu lum» en R. Martín, «danger, peril» en Marcel y Redhouse, apuesta» en Hélot, «danger, peril, risk, hazard» en Catafago y Kaz. «... ¿no adviertes, angustiado de tí, y mal aventurado de mí, que si ven que tu eres un grosero villano, ó un mentecato gracioso, pensarán que yo soy algun hechacuerbos, ó algun caballero de mohatra?» Cervantes, D. Quijote, Part. 2.*, Cap. XXXI.
MoHnino. Enojado, airado 6 enfadado. Según la Acad., de yy. moúhin, «airado.»