Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/528

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
504
 

que dan por ella, la pueda tomar para sí, pagando el diezmo, i derecho del Tartil, debido á sus Magestades.» Ley IX, Tit. XXX, Lib. IX, Nueva Recoptlación.

Tasmia cast. y cat., laema val. La porción de granos que llevaba cada uno de aquellos entre quienes se repartían los diezmos; y también la relación de los interesados en los mismos diezmos que se formaban en las contadurías de las iglesias catedrales.. Acad. De sus tasmía, fem. del n. de acción de la 2.* forma del v. Lu samá, «llamar, nombrar, hacer mención de...., nombrar alguna cosa.» Rosal dice que esta voz en ár. vale tanteo de cuentas. Guadix, Rosal, Casiri, Marina.

TasquIva. Dan este nombre en Granada al cauce que se abre en las heredades para dar curso á las aguas de riego. De ss tatsquiíba, fem. del n. de acción de la 2.* forma del v. os tsúcaba, «diligenter, frecuenterve perforavit» en Raimundo Martín. Cf. 233 tsocha, «canal, conducto.»

TAuGEL, tauxel. Cinta de tabla de que los oficiales carpinleros sacan las piezas para Obras de lazo. De J¿>=, b tauchúl, sagita» en R. Martín. Guadix (Dic. ms.), que interpreta la vOz ár. por vira Ó otrote.

Taula, tauzxia cast. y port. Obra que los moros hacen de plata, oro, etc. embutidos unos en otros. V. ataujia.

Taza. Escudilla más fina que las comunes. La copa grande donde vacian el agua las fuentes que por lo común es de piedra. Acad. De ¿abtass, «pelvis» en R. Martín, ó mejor del fem. xb tassa, «laca, tacon para beber» en P. de Alcalá. |

Tefylá
. Oración mortuoria, responsorio. Del hebr. nen tefillah, «intercesión, deprecación, ruego, súplica, oración, himno, cántico sagrado.»

Al qual manda ssu sudario

En señal de cedaquá

Porque rrece tefylá

Desque ffuere en su fonsario. Concionero de Baena, p. 133-4.