Página:La Odisea (Antonio de Gironella).pdf/169

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
163

Esta burla al insulto parecida?
Por las penas, desdichas y trabajos
Agotados los brios, mas el alma
En su dolor que en vuestros juegos piensa.
La merced impetrada es lo que espero;
Ella es el solo objeto delos ruegos
Que al pueblo y á su rey hacer deseo.»
Con tono mas mordaz le dice Euriale:
«Pues yo, estrangera, presumir no puedo
Que hayas jamas probado aquestos juegos,
Que de los pueblos cultos son los goces
Y la pasion de las hermosas almas.
Sin duda sabes, en mercante nao,
Regir los marineros y, con tino,
Sobrecargo ó factor, del beneficio
Ó del daño los datos ir sacando;
¿Mas un atleta tú?... nunca lo has sido.»
Ulises con mirada torva y dura
Airado le responde: «¡Audaz mancebo!
Olvídas tu deber y te estravias.
Todos, con unas formas seductoras
No recibimos del piadoso cielo
El venturoso don de un recto juicio
Ni el de espresarnos con razon y brillo.
Está el uno en corteza dura envuelto,
Mas habla, y su palabra seductora
Sus formas embellece de manera
Que todos con encanto le contemplan.
La miel que mana de su noble acento
Seduce el pecho y los congresos manda;
Aparece y, repente, cual á un Númen
Le mira el pueblo atónito y le acata.
El otro cual los Dioses es hermoso;
Mas el acento suyo es desabrido.
Cierto belleza tienes y los cielos
Otra ya hacer no pueden que la iguale;
Mas tu ingenio... Natura descuídada