Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/118

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
94
 

satisfacen, decidirse por la que más le plazca. No me ocupo en refutar la de Diez y Donkin, que es la misma de Alix, ni aun la de Dozy, porque las considero destituidas de fundamento.

Alarife
Cast. y cat., aarif, alarif, allarif val., de iy 3 alarif, juez albañir, juez de edificios en P. de Alcalá.
Alarue
, alarize, arije, arize. Especie de uvas muy rojas, del tamaño y forma de las albillas que más comunmente se llaman arijes. Es la palabra arábiga £23/3)alarixza ó alarije, vitis en R. Martín, parra ó vid cepa, vid Ó parra ó cepa, vid abrazada con árbol en P. de Alcalá. Casiri y Marina dieron por etimología el nombre colectivo que trae R. Martín, y Engelmann, con mejor acuerdo, el de unidad que se encuentra en P, de Alcalá.
Alármega
. Lo mismo que alhargama.

ALaRóÓs. Larguero de madera puesto verticalmente en los centros de las puertas y ventanas en que engratñan horizontalmente los listones cortos ó hembras. Es la voz arábiga ¿»9 ¡al alarós, el novio, el esposo.

Alaroca
, de kw) alarosa, sponsa en KR. Martín, esposa, novia, recien casada en P. de Alcalá. Gayangos. E si vos esto queredes dubdar, Qui vos ojo deesen toda ultra mar, Nunca alaroca seredes chamada.

(Cancionero de Baena, y. 354).

Alarve
gall. Montículo, de 14)ar-rábia, colina ó de 3,1ar-rabua, elevación, colina, altura.
Alacar
. «Desde alacar que es la ora de las tres de la tarde.» Sumarto de las provistones u ordenancas tocuntes á las aguas de Granada, ms. del siglo XVI, fol. 208. En las Ordenancas de Granada, y al mismo folio, aparece esta voz bajo la forma alcar con la acepción de «hora de vísperas, que se entiende á las tres horas después del medio dia.» Esta dicción alacar ó alar es la arábiga yexl alacr, vespere en R. Martín, ora de vísperas en P. de Alcalá,