Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/219

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
195
 

en R. Martín y con la de asero en P. de Alcalá. Pero el ilustre orientalista pudo rectificar su error, aunque dejó de hacerlo en su Supl., luego que llegó á sus manos el Vocabulista de R. Martín, en el cual se halla la palabra as hind y con el art. ár. ac, alhind con la significación de Mira (myrra), la mirra, y como sinónima de no cibar, nuestro acibar.

o cast., altaca port. Tributo que entre los portugueses (y castellanos) se pagaba para sustentar las aves y halcones con que las personas reales hacían la caza. Sta. Rosa, Elucid. De alchibaya{{{2}}}, «reditus» en Raimundo Martín, «tributum» en Freytag, «tribut, impot» en Kazimirski. Esta suerte de pecho se prestaba cuotidianamente y consistía en carnes frescas, como lo declara el siguiente pasage del Libro de la Caza del Infante Don Juan Manuel (Bib. Ven., UL, 28): «Débenlos (á las girifaltes) comenzar á dar buenas carnes, pero non de cada dia, mas darles tres veces en la semana carne de gallina, et dos dias vaca ó liebre. Et otros dos de otra aliaba que sea muy fresca. Et la otra semana menguatles la altaba que non fuere fresca. Et darles tres dias alíaba fresca.»

AuLtacá, altacán, altacran cast., altacrá cat. Ictericia. De 103)alyaracán, «ytericia» en P. de Alcalá, hebr. ¡1pms yaracón, gr. yHogó7rs, w/2677, «pallor faciei, color ¡lle luridus, subviridis in facie hominum ingenti terrore correp\) O torum; flavedo, marcor.» Marina.

Alia
aMaA. Lo mismo que aljama.

Velat altama de los iudios, eya velar: Que non vos furten el Fijo de Dios, eya velar. Berceo, Duelo de la Virgen, copla 178.

Aliar
a. Planta de un pié de alto. Acad. Acaso de, yl ya! ichr (por la pausa i¿char, alichar con el art. ár.) aliwazs, patte oie» (plante dangereuse), 6 de 3, yc a al ichra alacfóra, «nombre de una planta,» mediante la elipsis respectiva de alwazz ó alagfóra. V. Dozy, Supl.