Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/340

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
316
 

azacanes, cada una en cualquiera cosa que pudiese levar agua, etc.» La Gran Conq. de Ultr., lib. UL, cap. XXV, página 336.

Azacaya
. Lo mismo que «sequia, que tiene la acepción de fuente pública en De Goeje, 262, Glos. sobre el Baladort. «..... Que es gran bien saber de todo, no fiando de bienes caducos que cargan y vacian como las asacayas.» Gusmán de Alfarache, Part. [, lib. IM, cap. X. La etimología es de Guadix, Dic. ms.

AzZACHE. Tinta caparrosa, engrudo de zapateros en Antonio de Nebrija. La palabra ár. ¿1; sách, que he dado por etimología de la dicción cast. useche, procede del persa Jl; zaq (con Y de tres puntos), «minera sali similis (vitriolum) quinque colorum: rubrum, flavum, viride, album et nigrum,» xy LA e); ¿Gch alasáquifa, «atrementum sutorium.» V., Vullers, Lex. Pers. Lat. Etym., U, 106.

Azache
. Seda de inferior calidad. Aunque en R. Martín se halla ej Jazzachch, «sericum,» assachch, mediante la aféresis del ¿(7), entiendo que la voz aráb. que más se ajusta á la cast. es ¿e las-sách, «cierta suerte de seda,» que se encuentra en el siguiente pasaje del Riyádh annofus, fol. 10 v., ap. Dozy, Supl.: o bb Juelaml de Lo Ls, de e ys E- sio ¡5 E yin Y Jlw Aoi Sui LU sel a glas «Encerró casa de Ismael setecientas piezas de asache; pero él dijo: —esto no debe guardarse, y compró con cada pieza de asache una aljuba y vistió con ellas á los guerreros que combaten en el camino de Dios, ensalzado sea.» Que el vocablo azache se refiere á una tela ó estofa de seda lo confirma este otro pasaje de Aben Bassám (I, 174 v., ap. Dozy, Supl., tel v.

e); +5) Sato, Jumál Lo ¿Edil y Diio Lánl UE 5 ¿Js alo Bis! Ra Er SS) Lal Iii) —) py po ¿El ¿0 lar dls, «E Eb SA A o Ze as y tl z pm. Us

Sea
de, 20 y a ha «En uno de sus viajes se hospedó en una posada y pidió agua