Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/395

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
371
 

d

Ceteraque
. La planta llamada vulgarmente escolopendra 6 doradilla, De Y hz xetrác, (y. Gasophyl. ling. Pers., p. 397 in v. scolopende ta), «nombre de un medicamento indio» en Freytag, gr. mod. xr220x. Marcel Devic.

Cerf. Seda muy blanca que venía de Valencia para hacer medias. Según Casiri, de ¿hamsedá, por la ¿méla sedí, esteamen.» Yo ereo que esta voz es la aráb.—cebti, de Ceuta,» por ser acaso la tela procedente de aquel punto.

Ceris. Moneda que pasaba en Galicia, y vatía la sexta parte de un maravedí. Lo mismo que cettel.

Cevacogue
gabagogue. De Eyul lo sáúhib as-sÓC, «inspector ó6 prefecto del zoco ó mercado.» «Todos los carniceros con otorgamiento del concejo viendam la carne del porco, é de cabron, é de carnero, é de baca por pesse é dien ela xantar al concejo en sembla con nos gabagogues (cevacogues en el texto fijado por la. Acad.). Texto cast. del Concilio de Leon, XXXV, ap. Muñoz, Colec. de Fueros, p. 84.
Chabandar
port. Del persa jar al záh bandar, «preofectus, in cuius manu sunt reditus ex vectigalibus variis» en Vullers. Moura. «Os authores desta informacáo foráo o Chabandar de Gozarate, eo filho de hum poderoso Láo de

—Malaca.» Goes, Chrón. ¿El Ret D. Manoel, Part. MI, Cap.2.

¿7 ChacaL. Del ár.—perso-turco Jl chacá!, que vale lo mismo.

Chác
cHaRa cast., autxara port. De 3,29%xaúxara, «ruido» en Marcel, «tumulto, ruido grande, alboroto» en Hélot.
Chafar
. Del hebr. bw xafal, ár. Ji sáfala, «depressus est, humilis fuit et factus est de monte.» MEraPH. «Deprimi dicuntur homines, qui ex alto dignitatis gradu deliciuntur;» en Hiph. «depressit, humilem reddidit,» 6 mejor del cald. 5avw xefal, «depressit, deiecit.» V. Gesénins; Lez.
Chafariz
gall. y port. De ¿340cahrich, «estanque, alberca.» Moura.
Chafarote
Cast., chifarote port. Sable ó espada corta y ancha. De s, a% chafra y chifra respectivamente, «navacula»