Página:Notas etimológicas a El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha - bdh0000197449.pdf/14

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
12
LEOPOLDO EGUÍLAZ Y YANGUAS
Cide Hamete Benengeli.

Historia de D. Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli.» Cervantes, Don Quijote, segunda parte, cap. IX.

El nombre dado por Cervantes al supuesto autor del Quijote, se compone de سيدى‎, Sidí, mi señor, sinónimo de عولى‎, Muley, que se encuentra en el P. Alcalá con la acepción de Don (contracción de Dominus), pronombre castellano, del adjetivo verbal y nombre propio حامد‎, Hámed, «el que alaba, el que glorifica,» y de la dicción بدنجالى‎, bedencheli, «aberengenado.» Este nombre se aplica también en Marruecos, según el P. Lerchundi, á los caballos que no son muy negros.

Que la significación de aberengenado es la propia y legítima de Benengeli, lo declara Cervantes en el pasaje siguiente: «¿Y cómo —dijo Sancho,— si era sabio y encantador, pues, segun dice el Bachiller Sanson Carrasco..... el autor de la historia se llama Cide Hamete Berengena?» Véase Don Quijote, segunda parte, cap. II.

La interpretación que da Clemencín á Benengeli no tiene fundamento.

Ginete.

«Apenas hubo dicho esto el cristiano cautivo, cuando el ginete se arrojó del caballo.» Cervantes, Don Quijote, primera parte, cap. XLI.)

La etimología dada á ginete por Díez y Donkin, que la traen del griego Γυμνητης, soldado armado á la ligera, como se lee en Alexander (Dict. grec.—franc.), es la verdadera, y no la que dieron Engelmann y Dozy en sus respectivos glosarios de las palabras españolas y portuguesas derivadas del árabe, que reproduje en el mío. El