Página:Quo vadis - Eduardo Poirier tr. - Tomo I (1900).pdf/210

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
202
QUO VADIS

el Mons Testaceus (Monte Testaceo) y el Forum Pistorium (Mercado de pan).

Allí se detuvieron delante de un edificio de madera, desde el interior del cual percibíase el ruido de las muelas ó piedras de molino.

Cuarto entró y entre tanto Chilo,—que no deseaba dejarse ver en reuniones de muchos indivíduos, pues le asaltaba incesantemente el temor de que alguna fatal concidencia pudiera ponerlo delante de Glauco,—se quedó fuera.

—Curiosidad tengo por saber qué clase de indivíduo será ese hércules que trabaja en un molino,—se dijo alzando la vista á la hermosa luna que á la sazón brillaba.—Si es un pícaro y al mismo tiempo un hombre avisado, algo me costará; si es un cristiano virtuoso y estólido, hará cuanto yo le pida sin necesidad de dinero.

En estas meditaciones fué interrumpido por el regreso de Cuarto, que salió del edificio en compañía de otro hombre, quien llevaba puesta solamente una túnica llamada exomis (1) cortada de tal manera que dejaba descubiertos el brazo y el costado derechos. Esos vestidos, que permitían una perfecta libertad de movimientos, eran usados especialmente por los trabajadores Chilo, al reparar en el hombre que se le acercaba, dejó escapar un suspiro de satisfacción, pues no había visto en su vida un brazo ni un pecho semejantes.

—Aquí tienes, señor, —dijo Cuarto,—al hermano á quien deseabas ver.

—La paz de Cristo sea contigo!—contestó Chilo.

Y tú, Cuarto, dí á este hermano si soy digno de fe y de confianza y en seguida, en nombre del Señor, vuelve a tu casa, pues no hay necesidad de que á tu encanecido padre sigase privando por ahora de tu compañía.

(1) Especie de jabón corto y sin mangas que usaban los antiguos romanos, y los cómicos.