A la fortuna
Apariencia
Oda traducida del portugués por Marcelino Menéndez y Pelayo
Frenética ambición devora a César,
Un amor venicial al grande Antonio,
Importuna codicia a un Alejandro:
He aquí tus favoritos.
Lejos de mí, fortuna, déjame ora
Con la indigencia mísera luchando,
Esas tus vanaglorias no las quiero,
No quiero tus favores.
Conquista adoradores, yo no vendo
A númenes extraños culto impuro,
Doblo mi frente a Providencia sacra
Con humilde respeto.
Si ella pobre me quiere, me conformo
Con el santo querer que así lo manda,
De la amable paciencia revestido
Recibiré sus golpes.
Por esto no trocara palmas, lauros,
Que ostentan los campeones triunfadores;
Yo triunfo de mí mismo; esta victoria
Debe cantar la fama.
Si pobreza importuna me persigue
Desde la cuna hasta el sepulcro triste
Si horrible enfermedad tiende sus alas
Y en mí su golpe asesta,
Y si la negra muerte me arrebata
Mi dulce protección, mi único asilo,
O me arranca los padres tan amados,
Espejo de virtudes,
La muerte, la orfandad, los males todos
Cual celestiales dones considero,
Beso la sacra mano que me hiere,
Sus decretos acato.
No tengo imprecación, no tengo queja,
Contra quien como padre que castiga
Deja luego entrever tierna, bondades
Que el llanto nos enjugan.
Santander, 7 de junio de 1875.