Ir al contenido

A las cuerdas

De Wikisource, la biblioteca libre.
Poemas
de France Prešeren

Texto original

[editar]

Strunam

Traducción al castellano

[editar]

(Es una traducción mía, si alguien encuentra algún error que no dude en corregirlo)

A las cuerdas

[editar]

¡Cuerdas! sonad suave,
¡suave, cancioncilla! ponte de luto;
los dolores de mi corazón escondidos
a la cruel (ella) indica:

qué pálida mi cara está,
cómo muere la luz de mis ojos,
cómo corren desde ellos lágrimas,
que el amor alumbró;

desde el deseo cómo lamenta,
por él añora el corazón,
cómo a él la alegría le es ajena,
cómo la dicha no conoce;

cómo consigo siempre me arrastra,
por donde va, su cara,
cómo sus formas florecientes
en el corazón llevo cada hora;

y cómo sabe, que a ella alabanzas
me gustaría cantarle en adelante,
si no se compadece pronto,
¡tienen que acabarse estas para siempre!

¡Tú y demás que esto sabe llevadle
querellas, cuerdas! allá hasta ella;
en caso que las necesite, ablandad su despiadado corazón.