Ir al contenido

Ay, verdades, que en amor/Acto II

De Wikisource, la biblioteca libre.
Acto I
Ay, verdades, que en amor
de Félix Lope de Vega y Carpio
Acto II

Acto II

Salen doña CLARA,
JULIA y don JUAN
CLARA:

               Paso a la calle Mayor,
               y quise veros, don Juan.

JUAN:

               El que no tuviere amor
               será de todas galán
               y todas le harán favor.
               Lo que quisieres comprar
               quiero esta tarde pagar,
               ya que en mi casa has entrado.

CLARA:

               No vengo a daros cuidado.

JUAN:

               Nunca me le ha dado el dar.

CLARA:

               Saber de vos deseaba,
               que ha mil años que no os veo,
               y porque ayer donde estaba
               creció, don Juan, mi deseo
               lo que de vos se trataba.
               Solíades navegar
               de aquesta corte en el mar
               sin que el agua os diese pena;
               pero ya cierta sirena
               dicen que os supo engañar.

JUAN:

               Pues, Clara, fue impertinencia
               de algún galán, engañado
               por celosa competencia;
               que soy Ulises atado
               al árbol de mi prudencia,
               que, si bien me detenía
               cierta dama, a quien servía,
               de su misma condición
               saqué el olvido, en razón
               del amor que me tenía.

CLARA:

               Que no hay para qué encubrirme
               en lo que os puedo servir;
               que, aunque más secreto y firme,
               de Celia os puedo decir
               más que vos podéis decirme.
               Soy su amiga desde un día
               que por cierto don García
               fingí unos celos con ella.

JUAN:

               Ya sé yo lo que por ella
               ese galán padecía;
               que de ejemplo me sirvió
               para saber defenderme.

CLARA:

               Luego ¿ya el amor cesó?

JUAN:

               No ha cesado, pero duerme,
               y no le despierto yo.
               A la hermosa Celia vi,
               enamoróme, serví,
               obligué, túvome amor,
               milagro de su rigor,
               y mal empleado en mí.
               No porque le fuese ingrato;
               que con honesta afición
               la visito, sirvo y trato;
               mas porque es su condición
               del mismo viento retrato.
               Pienso que venganza ha sido,
               Clara, de Amor ofendido,
               pues cuanto crece su amor,
               sin estimar su favor,
               se va aumentando mi olvido.
               Celia es un gran casamiento,
               porque es muy rica y hermosa
               y de claro entendimiento;
               pero el alma, recelosa,
               camina en su amor a tiento.
               Puede ser también que el ver
               el rigor de una mujer,
               que a tantos ha despreciado,
               reducido a tal estado,
               me obligue a no la querer.
               Porque ver en su aspereza
               lágrimas, y en sus papeles
               locuras, a tal tibieza
               me obligan que son crueles
               mis ojos con su belleza.
               Porque de verla llorar,
               a diferente lugar
               miro, por no me reír
               y, aunque lo sabe sentir,
               lo sabe disimular.
               Ansí se va entretiniendo
               Amor de Celia, vengando
               los que le andaban sirviendo.

CLARA:

               ¿Celia llega a estar llorando,
               y vos de verlo riendo?
               ¡Brava vitoria, don Juan!
               ¿Dónde del amor están
               los blasones vencedores?
               No se han escrito mayores.
               Eterno laurel os dan.
               Pero guardaos, que es mujer
               que sabrá llorar y hacer
               esas finezas con vos;
               pero si os coge, ¡por Dios!,
               que os dure poco el placer.
               Vengará vuestros desprecios
               cuando no podáis comprar
               su amor con iguales precios.

JUAN:

               ¿Cómo puedo yo llegar
               a pensamientos tan necios?
               Quien no se quiere perder,
               no se pare.

CLARA:

               ¿Qué ha de hacer?

JUAN:

               Querer cuanto ver pudiere,
               porque quien a muchas quiere
               a nadie puede querer.
               Así las libres mujeres
               no tienen jamás amor,
               variando en sus placeres,
               y quieren tiniendo honor
               por no mudar pareceres.

CLARA:

               ¡Qué gran castigo os espera
               de esa libertad!

JUAN:

               Si fuera
               sólo con ella mi amor.
               Así lo paso mejor.
               ¿Dígole yo que me quiera?

Sale MARTÍN
MARTÍN:

               Aunque te causo disgusto,
               no puedo dejar de darte
               de cierta visita parte.

JUAN:

               Sin gusto, Martín, no es justo.
               ¿Quién duda que Celia es?

MARTÍN:

               La misma.

JUAN:

               Pues vuelve y di,
               necio, que no estoy aquí.

MARTÍN:

               ¿Si viene con ella Inés,
               que sabe que en casa estoy?

JULIA:

               ¿Piensas que celos me das?

MARTÍN:

               ¡Oh Julia amiga! ¿Aquí estás?

JULIA:

               Aquí estoy.

MARTÍN:

               Volando voy
               a decirles que los dos
               no estamos en casa.

Vase


CLARA:

               Agora
               creo que Celia te adora.

JUAN:

               Cánsame el alma, ¡por Dios!

CLARA:

               ¿Una mujer tan gallarda
               que te viene a ver despides?
               ¡Brava arrogancia! A Amor pides
               la venganza que te aguarda.
               ¡Lástima me da! No seas
               cruel. Llamarla es mejor,
               que yo a la Calle Mayor
               me voy.

JUAN:

               Clara, no lo creas.

CLARA:

               No tendrá celos de mí.
               Llámala, ¡por vida mía!

JUAN:

               Ya fuera descortesía
               de saber que estoy aquí.

Sale MARTÍN
MARTÍN:

               Celia se fue recelosa,
               señor, de que en casa estás.

JUAN:

               ¿Qué dijo?

MARTÍN:

               No dijo más
               de que es discreta y hermosa.
               Echóse el manto, y sería
               para cubrir los enojos
               que en el papel de sus ojos
               Amor con agua escribía.
               Dio un suspiro que pudiera
               romper, no el doblez sencillo
               del manto, mas si el soplillo
               lámina de bronce fuera.
               Palabras dijo de agravios,
               murmuradas con un "mientes"
               entre perlas de sus dientes
               y corales de sus labios.
               Que lloró fue cosa cierta,
               o si no, fueron enojos;
               algo llevaba en los ojos
               que no acertaba a la puerta.
               Así por el manto a Inés
               y ella sacó por lo bajo;
               fuile a remediar un tajo,
               y sacudióme un revés.
               "No conmigo picardías,"
               dijo, "su amo está acá;
               que, adonde su perro está,
               también está Tobías."

JUAN:

               Yo, Clara, gusto en extremo
               de atropellar el rigor
               de mujer de tal valor.

CLARA:

               Ya te he dicho lo que temo.

JUAN:

               Ven al jardín, que esto es
               querer más mi libertad.

A JULIA
MARTÍN:

               ¿Cómo estamos de amistad?

JULIA:

               Daréle el revés de Inés.

Vanse.
Salen don GARCÍA y ALBERTO,
su amigo, de noche
GARCÍA:

               Pensé partirme, y no me dejan celos.

ALBERTO:

               Así castigan al Amor los cielos.
               En Milán os contaba, don García.

GARCÍA:

               Para el de Feria y Santa Cruz tenía
               cartas del Almirante y el de Sesa;
               tuvo el Amor de los cabellos presa
               mi determinación, y no he podido
               partirme, aunque mejor hubiera sido.
               Salgo de noche a sólo ver la puerta,
               alguna vez a mi favor abierta,
               y he visto un caballero disfrazado
               llegar, llamar y entrar con un criado.

ALBERTO:

               Pues ¿por qué no le habéis reconocido?

GARCÍA:

               Si piensan en Madrid que me he partido
               los señores y amigos, gran bajeza
               fuera dar ocasión a conocerme,
               a herir o a herirme, a huirme o a prenderme.
               Cuando por dicha piensan los señores
               que en Saboya merezco sus favores;
               los amigos, que a tajos y reveses
               derribo por el suelo piamonteses,
               y algunos envidiosos, que me espera,
               si no la compañía, la bandera,
               ¿tengo de acuchilllar un embozado?

ALBERTO:

               No he visto amante yo tan reportado.
               Celos, y no saber el dueño, es cosa
               nueva en amor, y a Amor dificultosa.
               ¿No le podéis seguir?

MARTÍN:

               También lo intento;
               mas son tan recatados que no siento
               remedio para ver adónde paran.

ALBERTO:

               Mucho vuestras fortunas se declaran.

GARCÍA:

               Con esto agora entenderéis, Alberto,
               la causa del haberme descubierto
               al amigo mayor, al más discreto.

ALBERTO:

               Pues ya tenéis de mí tan buen conceto,
               decidme a lo que vengo.

GARCÍA:

               Yo me imito,
               en una carta que hoy a Celia he escrito,
               como que de Milán, con un presente,
               la escribo, y que de vos tan justamente
               quise fiarla; pero habéis de darla
               cuando este caballero venga a hablarla,
               que no repararán en un soldado.
               Y vos, o por haberlo preguntado
               o ya por conocer el caballero,
               sabréis mejor lo que pretendo y quiero.

ALBERTO:

               Decís muy bien; pero es inconveniente
               decir que traigo carta con presente;
               que han de pedirle y, como son mujeres,
               para tomar no toman pareceres.

GARCÍA:

               Decid que le tenéis en la posada,
               y señaladla donde no hallen nada.
               Pero ella es tan bizarra que no creo
               que reciba el presente ni el deseo.

ALBERTO:

               No lo creáis; que amantes, aunque ausentes,
               con dar presentes, estarán presentes.

Vanse.
Salen CELIA e INÉS
INÉS:

               Pues remedio has de tener;
               no has de dejarte morir.

CELIA:

               Cansándome de sufrir,
               no me canso de querer;
               porque a tanta desventura
               ha llegado su rigor
               que ya no parece amor.

INÉS:

               Pues ¿qué parece?

CELIA:

               Locura.

INÉS:

               Los que nunca han enfermado
               sienten mucho cualquier mal.

CELIA:

               Si en correspondencia igual
               a don Juan hubiera amado,
               no fuera mi sentimiento
               de esta calidad, Inés,
               que ya parece interés
               de mi propio pensamiento.
               ¿Yo querer sin ser querida,
               no sabiendo yo querer,
               y que casi vengo a ser
               por querer aborrecida?
               ¿Dónde está la libertad
               con que a tantos desprecié?
               ¿Hombre se alaba que fue
               señor de mi voluntad?
               Si estuviera don García
               donde aquestas cosas viera,
               ¡qué de venganzas tuviera!
               ¡Ay, libre condición mía!
               ¿Qué artificio o qué ventura
               de un hombre llegó a tener
               imperio en una mujer,
               que para ser de escultura
               en su esquiva condición
               dio mármoles a los cielos?

INÉS:

               ¿No quieres tú darle celos?

CELIA:

               Tretas ordinarias son.

INÉS:

               Lo que está calificado
               por bueno, aunque antiguo sea,
               eso es justo que se crea.

CELIA:

               Pues ¿qué haremos?

INÉS:

               Yo he pensado
               que finjas que de Milán
               te ha escrito aquel don García,
               que ya sabe que tenía
               talle y méritos don Juan
               para que tú le quisieras;
               que, cuando presente esté,
               al descuido te daré
               la carta.

CELIA:

               Vanas quimeras
               para un mozuelo arrogante,
               que no querrá tener celos
               del mismo sol de los cielos,
               si se le pone delante.

INÉS:

               Pues dime, si te ha cogido
               por los celos que te ha dado
               hasta haberte despreciado,
               siendo tu desdén y olvido
               asombro de este lugar,
               ¿por qué no será también
               que te venga a querer bien
               y que te puedas vengar?

CELIA:

               Bien dices; pero son celos
               muy tibios de un hombre ausente.

INÉS:

               Prueba hasta ver si lo siente,
               y añade a celos recelos.

Salen MARTÍN y don JUAN
MARTÍN:

               Háblala, ¡por Dios!, con gusto,
               ya que la vienes a ver.

JUAN:

               No sé cómo pueda ser.

MARTÍN:

               Yo sí.

JUAN:

               ¿Cómo?

MARTÍN:

               Porque es justo.

JUAN:

               Cánsame, ¡por Dios!, Martín,
               tanta Celia noche y día.

MARTÍN:

               Pues a fe que no solía;
               mas todo se muda, en fin.

JUAN:

               Apenas el alba sale
               cuando hay Celia con papel,
               que para librarme de él
               ningún remedio me vale.
               No ha llegado el mediodía
               cuando hay presente y recado.
               ¡Qué amor tan necio y cansado!
               ¡Qué descompuesta porfía!
               ¡Que aun no me puedo sentar,
               Martín, sin Celia a comer!
               Pues Celia al anochecer,
               ¿cómo me puede faltar?
               Celia, de noche, en la calle;
               Celia en el Prado, en el río.
               ¿No hay otros mozos de brío,
               de buen gusto y de buen talle,
               que me quiere Celia a mí?

MARTÍN:

Quedo, que te está escuchando.

JUAN:

Pues ¿puede faltarme hablando?

CELIA:

¿Es don Juan?

JUAN:

Señora, sí.

CELIA:

¡Mi bien!

Hablan aparte los MARTÍN
y don JUAN
MARTÍN:

Responde.

JUAN:

No sé.

MARTÍN:

Eso ya es descortesía.

A ella
JUAN:

¡Mi Celia! ¡Señora mía!

CELIA:

¿Qué milagro de Amor fue
hacerme aqueste favor?

JUAN:

¿Favor? Haréisme correr.

CELIA:

Pues ¿qué nombre ha de tener
el venir a verme?

JUAN:

Amor. Aparte

MARTÍN:

¡Amor! ¡Con qué sequedad
la hablas!

JUAN:

               Harto me esfuerzo;
               que sabe el cielo que fuerzo
               el gusto y mi voluntad.

MARTÍN:

               No quiriendo en otra parte,
               ¿cómo no quieres aquí?

JUAN:

               Pregúntalo a Amor, no a mí.

CELIA:

               ¿Qué es eso, Inés?)

INÉS:

               Oye aparte.
               Ya no tienes que escribir
               la carta que imaginaste.
               Un soldado está a la puerta,
               que de don García las trae.

CELIA:

               ¿Búrlaste, Inés?

INÉS:

               ¿Cómo burla?

CELIA:

               Dile que vuelva a la tarde.
               No entren soldados aquí.

JUAN:

               Señora, si es importante
               que yo me vaya...

CELIA:

               ¿Por qué?
               No es cosa que ofensa os hace.
               Cartas son de don García,
               que bien pudiera excusarme
               esta necia este disgusto.
               Di que mañana me hable,
               y que las deje, si quiere,
               para que don Juan las rasgue.

JUAN:

               ¿Rasgar yo? Pues ¿a qué efeto?
               Ni que él mañana aguarde.
               Dile que entre.

CELIA:

               No ha de entrar.

JUAN:

               Sí ha de entrar, que es disparate
               querer que a mí me dé pena
               quien viene de Italia o Flandes.
               Entre ese soldado luego,
               y él y cuantos en las naves
               desembarcan del Brasil
               o dan la vuelta de Cádiz.

CELIA:

               ¿Que queréis que entre?

JUAN:

               Pues ¿no?
Aparte

MARTÍN:

               Parece que quieren darte
               su poquitico de celos.

JUAN:

               ¿A mí celos? ¡Qué donaire!

MARTÍN:

               ¿No es aqueste don García
               de los mirlados galanes
               que guardaban esta puerta
               y rondaban esta calle?

JUAN:

               El mismo.

MARTÍN:

               Pues ¿por qué sufres
               sus cartas?

JUAN:

               Calla, ignorante;
               que no hay celos sin amor,
               y yo no le tengo a nadie.

Sale ALBERTO, de camino,
a lo soldado

ALBERTO:

               ¿Quién es la señora Celia?

CELIA:

               Yo soy.

MARTÍN:

               (¡Buen mozo!) (-Aparte-)

JUAN:

               (¡Buen talle!) (-Aparte-)

INÉS:

               (¡Bravas plumas!) (-Aparte-)

CELIA:

               (¡Bizarría (-Aparte-)
               tiene el belicoso traje!)

ALBERTO:

               Yo llegaba a Barcelona
               de Génova al embarcarse
               don García, a quien debéis
               cuidado; bien triste parte.
               Dióme esta carta, y con ella
               una caja. Si hay un paje...
               Pero no, porque he de dar
               un despacho al Almirante.
               En la calle de Alcalá
               poso, de donde se parten
               los carros. Llámome Ascanio
               de li Estorneli. Enviadle
               mañana entre siete y ocho.

CELIA:

               ¡Qué prisa! Esperad que os hable.
               ¿Lleva salud don García?

Hablan los dos aparte

MARTÍN:

               "Salud y gracia; sepades..."
               deben de quererte dar
               con tenerle y preguntarle.

JUAN:

               ¿A mí?

MARTÍN:

               No, sino al Sofí.

JUAN:

               ¿Y qué importa que se canse?

ALBERTO:

               Salud lleva don García.

CELIA:

               ¿Qué miráis?

ALBERTO:

               Lo que hay delante.--
Aparte a CELIA
               ¿Es aqueste caballero
               hermano o deudo? Que hacen
               mensajeros poco cuerdos
               tal vez grandes necedades.

CELIA:

               Hablad, que es un deudo mío
               que ha venido a visitarme.

ALBERTO:

               ¿Deudo? ¿El nombre?

CELIA:

               Don Juan Guerra.

ALBERTO:

               Es de los buenos solares
               su casa, y en su persona
               no se desluce su sangre.
               ¿Pretende en Corte?

CELIA:

               Pretende.

ALBERTO:

               Y aquel mozo del semblante
               falso, ¿es también deudo vuestro?

CELIA:

               Es un montañés que trae
               consigo.

ALBERTO:

               ¿El nombre?

CELIA:

               Martín.

ALBERTO:

               Tiene traza de pegarse
               dos tajos y dos reveses
               con el sobrino del Draque.
               Los soldados reparamos
               en hombres de aquel desgaire.
A don JUAN

MARTÍN:

               Con celos de don García
               debe, don Juan, de mirarte
               este soldado hablador.
               ¡Vive Dios, que le arrebate
               y le arroje de un revés
               cascos y plumas a Flandes!

ALBERTO:

               Digo, pues, que don García
               va sin salud a arrojarse,
               desesperado, a las armas
               de un piamontés que le mate.
               Con lágrimas y suspiros
               me dijo palabras tales
               que enternecieran las almas
               de los más duros diamantes.
               Dióme un abrazo que os dije.

CELIA:

               Pues bien podéis abrazarme,
               que a las nuevas de su amor
               se deben prendas iguales.

MARTÍN:

               ¿Abrázanse?

JUAN:

               ¿No lo ves?

MARTÍN:

               Trae presente, no te espantes.

JUAN:

               ¡Qué libertad tan grosera!

MARTÍN:

               ¿Qué se te da que la abrace,
               pues que no la quieres bien?

JUAN:

               Perderme el respeto es parte
               para darme pesadumbre,
               que no porque a mí me agravie.

CELIA:

               Id en buen hora, y podréis
               verme, señor, cuando os falten
               negocios.

INÉS:

               Señora, escribe
               el nombre para buscarle,
               que me parece difícil,
               aunque la posada es fácil.

CELIA:

               Libro tengo de memoria.

ALBERTO:

               Pues vuesa merced la saque.

CELIA:

               Ya escribo.

ALBERTO:

               Ascanio.

CELIA:

               ¿De qué?

ALBERTO:

               De li Estorneli, y mandadme
               otra cosa en que serviros.

Vase

CELIA:

               El cielo, señor, os guarde.
A don JUAN
               ¿Queréis rasgar esta carta?

JUAN:

               ¡Oh qué donaire tan grande!
               ¿Yo rasgar tus pensamientos?
               ¿Yo tus deseos? ¿Tan fácil
               te parece el dividir
               las primeras amistades?
               No soy tan necio, ni creas
               que en este juego me salen,
               aunque las cartas me des,
               esas figuras azares.
               Doyte el parabién del gusto,
               por la parte que me cabe,
               de que le tengas, que yo
               eso puedo desearte.
               Quédate a leerla a solas,
               que de secretos de amantes
               nunca quieren los discretos,
               aunque se lo rueguen, parte.

CELIA:

               No, no, que es mucho desprecio
               sin ver la carta dejarme.
               ¡Espera, por vida tuya!
               Si la estimas, no la mates.
               Toma, lee, rompe, arroja
               sus razones; no te enfades,
               que no tengo yo la culpa
               de que me escriba quien sabes
               que se fue de aborrecido,
               con ser hombre de las partes
               que todo el mundo conoce.

JUAN:

               Que él te escriba y tú le alabes
               está muy puesto en razón;
               y para que no te canses
               en pensar que me das celos,
               lee, que quiero escucharte.

CELIA:

               No quiero yo que tú pienses
               que me escriben en lenguaje
               menos que merezco honesto.

JUAN:

               Lee si quieres, que es tarde;
               que a mí no se me da nada
               de que sea tierno o grave.
Lee

CELIA:

               Voy a la muerte huyendo de la vida,
               dulce señora mía, de tal suerte
               que la memoria de volver a verte,
               desconfïado, la esperanza olvida.
               Ya no es posible que consuelo pida
               a tu crueldad, porque el rigor me advierte
               que quien allá no pudo enternecerte,
               ¿qué podrá ausente y la ocasión perdida?
               Esa joya te envío, no te espantes
               de que, partiendo en lágrimas deshecho,
               me retrate en firmezas semejantes.
               Por ser el dios de Amor ponle en el pecho
               por ver si puede Amor hecho en diamantes
               romper un pecho de diamantes hecho.

               Yo he leído.

JUAN:

               Y yo escuchado
               sin género de disgusto.
               ¿Quieres más?

CELIA:

               Ni fuera justo
               que esto te diera cuidado.

JUAN:

               ¿Cuidado a mí? ¿Para qué?
               Mira en qué te sirve.

CELIA:

               Espera;
               hazme una merced.

JUAN:

               Pudiera
               asegurarte mi fe.

CELIA:

               Esta joya has de ponerte.
               Valdréme yo del conceto
               de don García.

JUAN:

               ¿A qué efeto?

CELIA:

               A efeto de enternecerte.

JUAN:

               No, Celia; mejor será
               que te enternezcas a ti.
               Póntela y fía de mí,
               que el mío por ti lo está.
               ¡Dios te guarde! --Ven, Martín.

CELIA:

               La joya te han de llevar.
Aparte los dos

MARTÍN:

               Piensa que llevas pesar.

JUAN:

               ¿Yo pesar? Pues ¿a qué fin?

MARTÍN:

               No me agrada aquella risa.
               Con gusto queda de verte
               enojado.

Vanse don JUAN y MARTÍN

INÉS:

               ¡Brava suerte!

CELIA:

               Parece que el Amor pisa
               las estampas de los celos.
               ¡Qué presto tras ellos viene!
               ¡Qué discreto fuego tiene
               para abrasar necios hielos!

INÉS:

               ¡Picado va!

CELIA:

               Con razón.
               ¡Pero que mi dicha fuese
               tan grande que me escribiese
               García en esta ocasión!

INÉS:

               ¿Qué ingratitud no venciera
               esta memoria?

CELIA:

               Es verdad.
               Ya mi necia voluntad
               su mal gusto considera.

INÉS:

               ¡Brava joya te ha enviado!
               Mas ¿no se acordó de mí?

CELIA:

               Por don Juan no te advertí
               que viene aparte un recado.

INÉS:

               ¿Cómo?

CELIA:

               Cortes de Milán
               y medias de seda.

INÉS:

               Hiciste
               discretamente.

CELIA:

               ¡Qué triste
               puso la carta a don Juan!

INÉS:

               No habrá salido el aurora
               cuando voy a la posada
               de ese Ascanio, aunque olvidada
               del sobrenombre, señora;
               y advierte que me has de dar
               algo del presente a mí.

CELIA:

               Medias habrá para ti.

INÉS:

               A la color verdemar
               soy yo muy aficionada.

CELIA:

               ¿No es honrado caballero
               don García?

INÉS:

               Ya te espero
               ver de don Juan olvidada.

CELIA:

               Si me aprietan desengaños,
               creo que me he de mudar,
               que se cansan de llorar
               mis ojos tantos engaños.
               Si viniese don García...
               Temo el tenerle afición,
               que una larga sinrazón
               el mayor amor enfría.
Vanse.
Salen don JUAN y MARTÍN

MARTÍN:

               Pues ¿cónmigo disimulas?

JUAN:

               ¿Yo contigo?

MARTÍN:

               ¡Triste vienes!
               De aquella carta a esta parte
               te he sentido diferente.
               Dime, ¡por Dios!, la verdad.

JUAN:

               Si Celia, Martín, me ofrece
               la carta, para rasgarla,
               de aquel su olvidado ausente
               y me ha de enviar la joya,
               ¿qué celos, qué pena quieres
               que tenga? Sólo el pensar
               que se alegra me entristece.

MARTÍN:

               Es condición del Amor
               pesarle de ver alegre
               lo que ama, que querría
               que siempre triste estuviese.
               Pero mostrando la carta,
               que pudo Celia esconderte,
               y dándote los diamantes,
               no sé yo de qué te temes.
               Como dice la canción:
               "Antes ocasión parece
               de conocer que te estima."

JUAN:

               Bien sé que Celia no puede
               querer a nadie en el mundo.

MARTÍN:

               Perdida de amor la tienes.
               Pero ya tarda la joya,
               si bien no es bien que te pese,
               pues te obliga a darle otra
               de más valor.

JUAN:

               No se entiende
               con quien no la tiene amor.
               ¿Yo darle joya?

MARTÍN:

               Inés viene.
Sale INÉS

INÉS:

               ¿Puedo entrar?

JUAN:

               ¿Quién es, Martín?

MARTÍN:

               ¿Quién, dices? ¿No ves presente
               la estafeta del Amor,
               el paraninfo celeste
               de Celia, el dulce Mercurio,
               el Iris resplandeciente,
               mensajera de los dioses?

INÉS:

               Todos sabemos a Güete,
               ¡por vida del hablador!,
               y estése quedo.

MARTÍN:

               ¿Esto sientes?

JUAN:

               Inés, ¿qué quieres?

INÉS:

               Saber
               de tu salud, y traerte
               este papel.

JUAN:

               ¡Qué cansancio!
               ¡Muerto me tienen papeles!

MARTÍN:

               ¿No traes la joya?

INÉS:

               ¿Cuál joya?

MARTÍN:

               ¿Cuál? La de Ascanio Estorneli.

INÉS:

               ¡Cómo se te acuerda el nombre!

MARTÍN:

               ¿No quieres que se me acuerde?
               Apenas hoy salió el alba
               y en barbechos y alcaceres
               pardas cantaban calandrias
               dulce chillando motetes,
               mesas apenas gabachos
               de agua ministrando ardiente
               ya por órganos narices
               entonan tabaco fuelles,
               cuando te vi por la calle,
               y, a más de cuarenta "¡Cees!"
               que desde lejos te di,
               no respondiste una "ele."
               ¿Dónde ibas a ser sol
               de los dulces feligreses
               de Baco, que a tales horas
               a sus ermitas se ofrecen?

INÉS:

               A buscar iba la joya;
               pero no hallé quién pudiese
               darme señas de ese Ascanio.

MARTÍN:

               Tiene ya pocos parientes
               después que Eneas, su padre,
               de Dido causó la muerte.

JUAN:

               Yo he leído y te he escuchado
               y conozco, Inés, que mientes
               en decir que no le hallaste.
               Pero basta; bien se entiende
               que Celia quiere traer
               la joya, y dos cosas pierde;
               la que yo le prevenía,
               y el verme; porque de verme
               eternamente no trate.

INÉS:

               ¿Qué es eso de "eternamente?"

JUAN:

               ¿No entiendes bien castellano?

INÉS:

               ¿Esta respuesta merece
               una mujer principal?

JUAN:

               Y tú, soberbia, ¿te atreves
               a responderme?

INÉS:

               Ya traigo
               comisión de responderte.
               Si tú no vieres a Celia,
               está cierto que no intente
               las locuras que hasta aquí,
               que es infamia que desdenes
               sufra una mujer hermosa
               de un hombre, aunque un ángel fuese.
               Las humildades que ha hecho
               contigo, don Juan, te tienen
               tan arrogante. ¡Mal haya
               la mujer que os desvanece!
               Castigo de su soberbia
               fuiste; pero ya no quiere
               sufrirte necio y galán,
               discreto y impertinente.
               Es mi señora muy linda
               para que tú la desprecies;
               muy rica para buscarte,
               muy noble para quererte.
               Pienso que no hablo en culto
               y, si me entiendes, advierte
               que no te arrepientas tarde,
               que hay muchos que la pretenden.

Vase

MARTÍN:

               Malo, ¡por Dios! No me agrada,
               que nunca crïadas suelen
               decir estas libertades
               cuando las amas no quieren.
               No me diera más temor,
               si la oyera treinta veces,
               la campana de Velilla,
               con malos agüeros siempre,
               que la voz desentonada
               de Inés.

JUAN:

               A quien no la teme,
               ¿qué piensas tú que le importa?

MARTÍN:

               No te hagas tan valiente,
               que pienso que has de pagarle
               las crueldades que le debes.

JUAN:

               ¡Déjame, necio!

MARTÍN:

               ¿Yo?

JUAN:

               Sí,
               que no hayas miedo que deje
               Celia de quererme.

MARTÍN:

               ¿No?
               ¡Mal conoces las mujeres!
               ¡Vive Dios!, si hallan resquicio,
               cuando alguno las ofende,
               por donde entrar a vengarse,
               que no hay cosa que no intenten.

Vanse.

Salen ALBERTO
y don GARCÍA

ALBERTO:

               Buena persona tenía
               y grave disposición.
               Dióle pena la afición
               con que hablaba en don García,
               y ella a él satisfacción.
               Paréceme, a lo que vi,
               que está perdida por él.

GARCÍA:

               ¿Perdida?

ALBERTO:

               Pienso que sí,
               porque de los celos de él
               venganza en ella sentí.
               Díjome que era pariente,
               y novio me pareció,
               que un pariente menos siente.
               Don Juan Guerra le llamó.

GARCÍA:

               No poca me ha dado ausente;
               pero no me la ha de dar.
               Sus paces quiero estorbar
               y fingir que hoy he llegado.

ALBERTO:

               ¡Buena traza de soldado!
               ¡Volver hoy y ayer llegar!

GARCÍA:

               Diré que el duque me envía
               con despachos para el conde,
               y pasaré a mediodía
               con postas la calle adonde
               hay más guerra que solía,
               y así todos pensarán
               que he llegado de Milán
               porque no tengo paciencia
               para sufrir que en mi ausencia
               quiera bien Celia a don Juan.

ALBERTO:

               Sí, pero vuestros amigos
               luego os han de preguntar
               lo que hay de los enemigos.

GARCÍA:

               Luego ¿no es fácil contar
               mentiras si no hay testigos?
               En Madrid, como a porfía
               amanecen cada día
               tres cosas hasta las pruebas;
               mudanzas, arbitrios, nuevas,
               y así lo será la mía.
               De Génova y de Saboya
               las historias contaré
               que pasó Grecia con Troya.

ALBERTO:

               ¿Y de la joya?

GARCÍA:

               Diré
               que no ha llegado la joya.
Vanse.
Salen CELIA e INÉS

CELIA:

               En notable obligación
               estoy a tu atrevimiento.

INÉS:

               Conocí tu pensamiento.

CELIA:

               Basta que los celos son
               a quien debo ese pesar,
               después, Inés, de los cielos.

INÉS:

               De ingratitud a los celos
               suele el Amor apelar.

CELIA:

               Lo mismo me ha sucedido.

INÉS:

               Si le dejas, tú verás
               a quien te desprecia más
               más despreciado y perdido.
               Estaba aquel bellacón
               de Martín, como espantado
               de ver el mundo trocado,
               dándome falsa atención.

CELIA:

               ¿Qué te dijo don Juan?

INÉS:

               Nada;
               que también le pareció
               que hablaba atrevida yo,
               en tu mudanza fundada.

CELIA:

               Y parecióle muy bien.
               Ea, pensamiento mío,
               agora es tiempo de brío
               contra tan necio desdén.
               ¿Era yo la que llegaba
               de noche a buscar las rejas
               de un hombre, y con dulces quejas
               su ingrato nombre llamaba?
               ¿Era yo la que le oía
               estando a su puerta dél,
               y a quien su gente cruel
               que estaba fuera decía?
               No más crueldad, no más fieros,
               Amor, que para olvidaros
               no hay más discretos reparos
               que dar celos y no veros.
               No me entre don Juan aquí,
               que no quiero más don Juan.
               ¡Viva el que vive en Milán!

Salen don JUAN y MARTÍN

JUAN:

               ¿Qué estás diciendo de mí?

CELIA:

               Que me cansan tus crueldades
               siendo quien soy, que el deseo
               tiemplan de suerte, que veo
               tu mentira y mis verdades.
               Y si no te persuades
               con lo que te ha dicho Inés,
               óyeme a mí, que después
               que tus desengaños vi,
               no soy la Celia que fui,
               sino la Celia que ves.
               ¿En qué pensaba el furor
               de tu arrogancia, don Juan?
               ¿No sabes cuán poco están
               juntos desprecio y amor?
               Mucho perdí de mi honor
               en quererte despreciada;
               pero ya, desengañada,
               y la esperanza perdida,
               cuanto estoy arrepentida
               pienso que estaré vengada.
               Que te quiero no lo niego,
               que una principal mujer
               bien puede luego querer,
               pero no aborrecer luego.
               Si fuera un monte de fuego
               me le templara tu nieve.
               ¡Qué mal hace quien se atreve
               a dar por amor desdén,
               porque no es hombre de bien
               quien no paga lo que debe!

JUAN:

               Celia, de mi ingrato pecho
               te has quejado sin razón;
               temo de tu condición;
               lo más que dices ha hecho.
               Bien puede estar satisfecho
               el tuyo de que soy tuyo.
               De tu sentimiento arguyo
               tu amor y, ya confiado,
               si alguna vez la he negado,
               el alma te restituyo.
               Vuelvo arrepentido en mí
               de aquellos desabrimientos,
               porque tus merecimientos
               siempre yo los conocí,
               y no tan ingrato fui
               que pudiese despreciarte.
               Siempre he sabido estimarte,
               porque fuera no quererte
               ni haber ojos para verte
               ni oídos para escucharte.
               Los que no han sido enemigos
               no hay de qué hacer amistades;
               mas si no te persüades
               sean estos dos testigos
               de que ya somos amigos,
               con juramiento, mi bien,
               que mis ojos no te den
               más pesadumbre jamás;
               que a los celos que me das
               se ha rendido mi desdén.

INÉS:

               Postas pasan. Voy, Martín,
               a los balcones corriendo.

MARTÍN:

               ¿Corneta? Mala señal,
               mala voz y mal agüero,
               y más sonando, señor,
               en amistades los celos,
               que es como, al salir de casa,
               ver un acreedor o un cuervo.

JUAN:

               ¿Cosa que fuese el soldado?

MARTÍN:

               Pues yo por cierto lo tengo,
               porque en venir por la posta
               se ve que es mal y que es cierto.

INÉS:

               Ponte, señora, al balcón;
               verás un galán mancebo
               vestido de verde y plata
               cual suele florido almendro,
               con todo un Orán de plumas,
               un pirámide sombrero
               estrellado de diamantes.
               Baja el oído
INÉS le susurra al oído a CELIA

CELIA:

               Ya entiendo.

JUAN:

               Y yo lo entiendo también;
               y, pues estorbo, no quiero
               darte, Celia, pesadumbre.

CELIA:

               No, no, que parecen celos.
               ¿Tú celoso? ¡Dios me libre!
               Sólo, mis ojos, te ruego
               me des licencia, que voy
               un instante, un pensamiento
               a ver hombre tan galán.

Vase

INÉS:

               Yo, Martín, ni más ni menos;
               a ver a cierto crïado
               que tray envuelta en un fieltro
               el alma que me llevó.
Vase

MARTÍN:

               ¿Qué es esto, señor, qué es esto?

JUAN:

               ¿Qué ha de ser más de que ya
               mudó la veleta el viento?

MARTÍN:

               ¿No te dije yo que había
               de vengarse?

JUAN:

               ¡Pierdo el seso!
               Como vi que me adoraba,
               estaba mi amor durmiendo,
               y despertó dando voces,
               Martín, en dándome celos.

MARTÍN:

               ¿Y la pícara de Inés
               que con el otro escudero
               me amenaza haciendo burla?

JUAN:

               ¿Qué haremos?

MARTÍN:

               ¡Por Dios!, que creo
               que es todo en Celia artificio;
               porque de su entendimiento
               presumo invención tan rara.

JUAN:

               Ya llega tarde el consuelo.
               Carta, soldado, presente,
               postas, plumas a los cielos,
               verde y plata con diamantes
               bien pudo hallar el ingenio;
               pero no la ejecución,
               que ya con los ojos veo.
               ¡Ay, Martín, qué necio he sido!

MARTÍN:

               Pues no parezcas más necio
               en dar a entender tu pena.

JUAN:

               ¡Que hallase este caballero
               para venir a matarme!

MARTÍN:

               Dicen que a un doctor volvieron
               una mula que le hurtaron
               mientras curaba a un enfermo,
               y que, pasados dos años,
               la halló a su puerta, diciendo
               un rétulo que tenía
               entre la barba y el pecho:
               "Estime vuesa merced
               esta mula, que por cierto
               que no ha dado un tropezón
               de aquí a Roma." Así sospecho
               que se halló Celia a la puerta
               este soldado, que ha vuelto
               al lugar donde vivía
               sin avisar a su dueño.

JUAN:

               No sé lo que Celia intenta,
               sólo sé que yo me muero.

MARTÍN:

               Sin duda, pues te confiesas.

JUAN:

               A voces, Martín, confieso
               que es la luz de aquestos ojos,
               que es el alma de este cuerpo,
               de mis potencias acción
               y el primero movimiento
               de mis sentidos, si ya
               puedo decir que los tengo.

FIN DEL ACTO SEGUNDO