Biblia Wikisource/Tanaj/Ketuvim/Rut

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

 Véase también: Rut

CAPITULO 1[editar]

1. Y sucedió en los días en que gobernaban los Shoftim y hubo hambre en la tierra; y se fue un varón de Bet Lejem Yeudah a vivir como extranjero en los campos de Moab; el y su mujer y sus dos hijos.

2. Y el nombre del varón Elimelek; y el nombre de su mujer Noomi; y el nombre de sus dos hijos Majlon y Kilyon, efratim de Bet Lejem de Yeudah; y llegaron a los campos de Moab y se quedaron a vivir allí.

3. Y murió Elimelek, esposo de Noomi, y quedó ella y sus dos hijos.

4. Y tomaron para ellos mujeres Moabiyot, nombre de la una Orfah, y nombre de la segunda Rut; y se quedaron allá como diez años.

5. Y murieron también sus dos (hijos), Majlon y Kilyon; y quedo la mujer de dos sus hijos y de su marido.

6. Y se levanto ella y sus nueras y se volvió de los campos de Moab, porque oyó en campo de Moab que visito הוהי a su pueblo para darles pan.

7. Y salió del lugar que estaba allá y sus dos nueras con ella, y se fue en camino para regresar a la tierra de Yeudah.

8. Y dijo Noomi a sus dos nueras:"váyanse, regresen cada una a la casa de su madre; haga הוהי con ustedes misericordia, como hicieron con los difuntos y conmigo".

9 y "הוהי les de y encuentren descanso cada una en casa de su marido"; y las besó y alzaron su voz y lloraron.

10. Y le dijeron: "porque contigo volveremos a tu pueblo".

11. Y dijo Noomi: "regresen hijas mías ¿porque andan conmigo? ¿acaso para mi hijos en mis entrañas y serán para ustedes por maridos?".

12. "Regresen hijas mías, váyanse; porque envejecí de ser para marido; porque diría: ¿hay para mi esperanza?; ¿también seré la noche para marido, y también pariré hijos?".

13. "¿Acaso a ellos esperarían hasta que crezcan? ¿acaso por ellos se quedarían sin ser para marido? no hijas mías, porque amargura para mi mucha de ustedes; porque salió contra mi la mano de הוהי".

14. Y alzaron la voz y lloraron de nuevo, y beso Orfah a su suegra; pero Rut se pegó con ella.

15. Y dijo: "he aquí se volvió tu cuñada a su pueblo y a sus Elohim; vuélvete tras tu cuñada".

16. Y dijo Rut: "no me ruegues para dejarte, para regresar de atrás de tí, porque a lo que vayas yo iré; y en lo que pases la noche pasare la noche contigo; mi pueblo tu pueblo, y tu Elohim mi Elohim".

17. "En que mori moriré y allá seré sepultada; así me haga הוהי y así añada porque la muerte separara entre yo y tu".

18. Y vio que se esforzaba ella para ir con ella, y cesó para hablar a ella.

19. Y siguieron ambas hasta entrar a Bet Lejem; y sucedió como entraron a Bet Lejem, se conmovió toda la ciudad sobre ellas y dijeron: ¿acaso esta Noomi?

20. Y dijo a ellos: "no me llamen Noomi; llámenme amargura porque amargo SHADAY a mi mucho".

21. "Yo llena me fui y vacía me regreso הוהי; ¿porque me llaman Noomi? pues הוהי me humillo y SHADAY me afligió".

22. Y regreso Noomi y Rut la moabiyah, su nuera, con ella; volvieron de los campos de Moab; y ellas entraron a Bet Lejem en comienzo de la cosecha de las cebadas.

CAPITULO 2[editar]

1 Y para Noomi pariente para su marido varón esforzado rico de la familia de Elimelek y su nombre Boaz.

2 Dijo Rut la moabiyah a Noomi: "déjame ir al campo y yo recogeré en las espigas detrás que yo encuentre favor en sus ojos"; entonces dijo a ella: "anda hija mía".

3 Entonces fue y entro y recogió en el campo detrás de los cosechadores y aconteció que la parte del campo para Boaz que de la familia de Elimelek.

4. Y he aquí Boaz vino de Bet Lejem y dijo a los cosechadores: "¡הוהי con ustedes!" entonces dijeron a el: "¡te bendiga הוהי!"

5. Dijo Boaz a su muchacho, el que estaba sobre los cosechadores: "¿para quien la muchacha la esta?"

6. Entonces respondió el muchacho, el que que estaba sobre los cosechadores y dijo: "muchacha moabiyah ella la que volvió con Noomi desde el campo de Moab".

7. Y dijo "permíteme cosechar y recogeré en gavillas tras los cosechadores" y volvió y se estuvo desde la mañana y hasta ahora; este su descanso la casa un poco.

8. Dijo Boaz a Rut: "¿acaso escuchaste hijo mía? no vayas a cosechar en campo otro y tampoco no pases de este y así pegaras con mis muchachas".

9. "Tus ojos en el campo que cosechan y ve tras ellos ¿acaso no mande a los muchachos para que no te toquen? y sedienta anda a las tinajas y bebe de lo que saquen los muchachos".

10. Entonces cayo sobre su rostro y se inclino a tierra y dijo a el "¿porque razón halle favor en tus ojos para reconocerme y yo extranjera?"

11. Respondió entonces Boaz Y dijo a ella: "declarar declarado a mi todo lo que hiciste a tu suegra después de la muerte de tu marido y dejaste tu padre y tu madre y tierra d tu nacimiento y viniste a pueblo que no conocías ayer tres días".

12. "Pague הוהי tu obra y sea tu salario pago de con הוהי Elohim de Israel que viniste para refugiarte debajo de sus alas".

13. Y (ella)dijo: "yo encontré favor en tus ojos señor mío porque me consolaste y porque hablaste sobre corazón de tu sierva y yo no soy como una de tus sirvientas".

14. Dijo entonces a ella Boaz para el tiempo de la comida: "acércate acá y come del pan y moja tu bocado en salsa y siéntate del lado de los cosechadores". Y dio a ella grano tostado y comió y sacio y sobro.

15. Se levanto entonces para cosechar. Y mando Boaz a sus muchachos diciendo: "también entre las espigas coseche y no la avergüencen".

16. Y también dejen despojos para ella de los manojos y déjenlos y que recoja y no regañen en ella.

17. Y cosechó en el campo hasta la tarde y desgranó lo que cosechó y fue como efa (de) cebadas.

18. Y partió y vino a la ciudad y miro su suegra lo que recogió y saco y dio a ella a lo que quedo de su saciedad.

19. Dijo a ella su suegra: "¿donde cosechaste hoy y donde hiciste? "¡sea tu reconocedor bendito!" y declaro a su suegra a lo que hizo con el y dijo nombre del varon que hizo con el: "Boaz".

20. Y dijo Noomi a su nuera: "¡bendito el para הוהי, que no abandono su cuidado a los vivos y a los muertos!" y dijo a ella Noami: "cerca a nosotros el varon; de nuestros redentores el".

21. Dijo Rut la moabiyah: tambien que (el) dijo a mi: "con los muchachos que para mi juntate hasta que acaben toda la cosecha que para mi".

22. Y dijo Noomi a Rut su nuera: "mejor hija mia que salgas con sus muchachas y no encuentren a ti en campo otro".

23. Entonces se pegaba con muchachas de Boaz para cosechar hasta acabar la cosecha de las cebadas y cosecha de los trigos y volvía con su suegra.