Biblia Wikisource/Tanaj/Nevi'im/Yoná

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

 Véase también: Jonás

CAPITULO 1[editar]

1 Y fue palabra de הוהי a Yonah ben-Amitai diciendo:

2 "Levantate ve a Ninveh la ciudad la grande y clama contra ella; porque subio su maldad a mi rostro"

3 Entonces se levanto Yonah para huir a Tarshish de delante de הוהי; y descendio a Yafo y encontro una nave que iba para Tarshish y entrego su salario y descendio en ella para ir con ellos a Tarshish de delante de הוהי

4 Pero הוהי levanto un viento fuerte en el mar y hubo tempestad grande en el mar y la nave tendia a romperse.

5 Y se asustaron los marineros y clamaron cada uno a su elohim y arrojaron los objetos que (habia)en la nave al mar para aligerarse de sobre ellos; pero Yonah descendio a los lados del navio y se acosto y durmio profundamente.

6 Entonces se acerco a el el jefe de la nave y le dice: "¿que a ti dormilon?; levantate clama a tu elohim; quizas se compadezca el elohim de nosotros y no pereceremos".

7 Entonces dijeron cada uno a su compañero: "vamos y hagamos caer suertes y sepamos porque causa el mal el este a nosotros" y cayeron suertes y cayo la suerte sobre Yonah.

8 Entonces dijeron a el: "declaranos ¿en que por quien el mal el este a nosotros, cual tu oficio y de donde vienes, cual tu tierra y de que pueblo tu?".

9 Y dijo a ellos: "hebreo yo y a הוהי Elohim de los cielos yo temo que hizo el mar y a lo seco.

10 Y temieron los hombres temor grande y dijeron a el: "¿porque esto hiciste?"; porque sabian los hombres que delante (de) הוהי el huia porque habia declarado a ellos.

11 Dijeron entonces a el: "¿que haremos a ti y se calme el mar de sobre nosotros? porque el mar sigue y brama.

12 Entonces dijo a ellos: "tomenme y arrojenme al mar entonces se calmara el mar de sobre ustedes porque se yo que por mi la tempestad la grande la esta sobre ustedes".

13 Y bregaron los hombres para volver a lo seco y no pudieron porque el mar iba y se embravecia sobre ellos.

14 Clamaron entonces a הוהי y dijeron: "ah הוהי, rogamos por favor no perezcamos por la persona del hombre este y no pongas sobre nosotros sangre inocente porque tu הוהי como quisiste hiciste".

15 Entonces tomaron a Yonah y lo arrojaron al mar y se detuvo el mar de su bravura.

16 Y temieron los hombres temor grande a הוהי y sacrificaron sacrificios a הוהי y votaron votos.

17 Preparo entonces הוהי un pez grande para tragar a Yonah. Y estuvo Yonah en las entrañas del pez trs dias y tres noches.

CAPITULO 2[editar]

1 Entonces oro Yonah a הוהי su Elohim desde las entrañas del pez.

2 Y dijo: "clamo de angustia por mi a הוהי y me responde; desde el vientre del Sheol grito, escuchas mi voz.

3 Me arrojas profundo al corazon de los mares; y la corriente me rodea; tus olas y tus ondas sobre mi pasan.

4 Entonces dijo: "expulsado soy de delante de tus ojos; ciertamente ¿volvere yo a ver tu especial Templo?.

5 ¡Me rodean aguas hasta el alma. abismo me cerca. el alga se enreda a mi cabeza.

6 A las raices de los montes desciendo; la tierra su candado en mi para siempre;mas haras subir de la fosa mi vida. הוהי Elohim mio!

7 Cuando desfallece mi ser sobre mi, de הוהי me acuerdo y vuelvo a ti mi oracion, a tu especial Palacio.

8 Los que guardan vanidades engañosas, la misericordia de ellos abandonan.

9 Pero yo, con voz de accion de gracias ofrecere sacrificios a ti; porque mis votos yo pagare. ¡La salvacion es de הוהי!

10 Entonces dijo הוהי al pez; y vomito a Yonah en lo seco.

CAPITULO 3[editar]

1 Y fue palabra de הוהי a Yonah (por) segunda vez diciendo:

2 Levantante ve a Ninveh la ciudad la grande y proclama contra ella el anuncio que yo hablo a ti.

3 Y se levanto Yonah y se fue a Ninveh como hablo הוהי; y Ninveh era ciudad grande para Elohim, de andar tres dias.

4 Y empezo Yonah a entrar en la ciudad de andar dia uno y clamaba y decia: "dentro de cuarenta dias y Ninveh sera transtornada".

5 Y creyeron los hombres de Ninveh en Elohim y proclamaron ayuno y vistieron sacos desde el grande de ellos hasta el pequeño de ellos.

6 Y llego la palabra al rey de Ninveh y se levanto de su trono y paso su manto de sobre el y se cubrio de saco y se sento sobre la ceniza.

7 Entonces clamo y dijo en Ninveh, por gusto del rey y sus grandes, diciendo: "(que) el hombre y la bestia del ganado y la oveja no prueben nada, (que) no sean apacentados, y (que) agua no beban".

8 Y cubranse de sacos el hombre y la bestia y clamen a Elohim con fuerza; y vuelvase cada uno de su camino el malo y de la violencia que (hay) en la palma de sus manos.

9 Quien sabe (si) volvera y desistira el Elohim y volvera de ardor de su ira y no seremos destruidos.

10 Entonces vio el Elohim a sus obras que (se) volvieron de su camino el malo y desistio el Elohim sobre el mal que hablo para hacer a ellos y no hizo.

CAPITULO 4[editar]

1 Y afligio a Yonah afliccion grande y enojo para el.

2 Entonces oro a הוהי y dijo: "por favor הוהי ¿acaso para esto hable hasta estar sobre mi tierra para huir a Tarshish?. Porque sabia que tu EL-JANUN y RAJUM y largo (en) enojos y muy tierno y perdonador sobre el mal.

3 ¡Mas ahora,oh הוהי, toma ,por favor, a mi ser (nefesh) de mi; porque mejor mi muerte que mi vida!".

4 Entonces dijo הוהי: "¿acaso bueno enojo para ti?

5 Salio entonces Yonah de la ciudad y se sento al oriente de la ciudad; e hizo para el alli una tienda y se sento debajo de ella en la sombra hasta ver que pasaria con la ciudad.

6 Entonces preparo הוהי Elohim un quiqayon; y subio de sobre para Yonah para ser sombra sobre su cabeza para librar a el de su malestar; y se alegro Yonah sobre el quiqayon alegria grande.

7 Entonces preparo el Elohim un gusano; en subir la mañana hirio el quiqayon y se seco.

8 Y sucedio como brillo el sol preparo Elohim un viento ardiente oriental e hirio el sol sobre la cabeza de Yonah y desfallecia; y pidio a su ser (nefesh) para morir y dijo: "mejor mi muerte que mi vida".

9 Entonces le dijo Elohim a Yonah: "¿haces bien en enojarte sobre el quiqayon?. Y dijo: "hago bien en enojarme hasta la muerte".

10 Y dijo הוהי: "te compadeciste sobre el quiqayon que no fatigaste en el; que no lo creciste; que en noche fue y en noche perecio.

11 ¿Y no compadecere sobre Ninveh la ciudad la grande que hay en ella mas de ciento veinte mil adam que no saben entre su derecha para su izquierda y bestia mucha?".