Carta de Arturo Prat a Carmela Carvajal (9 de abril de 1879)

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Esta página forma parte de los Documentos históricos contenidos en Wikisource.



<< Autor: Arturo Prat


Iquique Abril 9 de 1879

Señora Doña Carmela C. de Prat

Valparaíso

Mi adorado bien:

Ayer recibi tu querida cartita en que me das noticias de ti, de mi hijita i de Arturito, que a Dios gracias no han tenido nuevas contrariedades. Por lo que me dices de Blanquita veo que su mejoria es siempre lenta e insegura; i que vas a ver ahora si la homeopatía la sana ¡Permitalo Dios! Para que se tranquilice tu amante corazon i no tener yo el sentimiento de saber que sufres sin que pueda aliviarte ni compartir tus sufrimientos.

Pero que es esto Dios mio ante [tarjado] los acontecimientos que aquí se desarrollan i que se desarrollaran aun en toda esta costa que la guerra nos obligará a amagar.

Habian, i mas bien quedaban, -pues ya habian salido mas de 2000, -como 4000 chilenos entre este puerto i la Noria, local, supongo, en que se encuentran los depositos de salitres.

Pues bien, la nota del almirante oscura en su redaccion, les hizo creer que se iba a bombardear el puerto despues de 24 h horas i todo el mundo se apresuraba a abandonarla yendose a los cerros, al interior o refugiandose en los buques mercantes escistentes en la bahia, dejando sus negocios i casa abandonados Pasado este primer momento los chilenos que quedaban en tierra principiaron a temer por su vida, pues al crecido numero de soldados que escisten en la poblacion i en en Cholye peruano i boliviano que no es de los que tiene mas nobles instintos, era una amenaza constante.

Muchos, 200 quiza, se refugiaron en los buques mercantes, ante ayer cuando paso el vapor una aglomeracion que no bajaría de 1200 a 1400 individuos, entre mujeres, hombres i niños, abordó el vapor. El capitan no sabia como hacer para evitar aquel asalto i habia levado e iba a hacerse afuera cuando llegué yo a su costado i temiendo que se fuera i nos dejase clavados con toda aquella jente tuve que ordenarle terminantemente que fondease; pero llego el momento –mientras fui a consultar al almirante, -en que el buque esta repleto con mas de 700 asaltantes i temian que si subia mas jente ocurriera una catastrofe; el capitan entonces levo i se marcho a toda fuerza arrastrando lanchas i botes, rompiendo unos i dando vuelta otros hasta que se vio libre de quellos parasitos pero perdieron muchos de esos pobres, todo lo que habian podido salvar.

Cuando sali nuevamente al buque el capitan me decia que no tenia agua ni viveres para toda esa jente. Le ofreci cuanto necesitara i el pago del pasaje de toda aquella jente con lo cual quedamos otra vez en buena armonia. Arreglado esto me encontre asediado con mujeres a quienes su hijo se le habia quedado en la lancha; si no era el hijo era el marido, i maridos que se encontraban en el mismo caso respecto de las mujeres o de sus equipajes.

No habia remedio, tuve que decirles que bajasen del vapor, pues mas jente no podia llevar i que esperasen en el “copiapo” que debia estar aca en uno o dos dias mas (hace 8 a que lo esperamos). Asi lo hicieron i como no era posible que se fueran a tierra ni querian hacerlo, hubo que alojarlos en los buques mercantes que generosamente se prestaron a recibirlos. Muchos sin embargo quedaron en las lanchas encaramados sobre sus equipajes sin comer ni beber por cerca de 24 horas. Socorridos con lo necesario, estamos ahora esperando el vapor que pasa mañana o el copiapo para que se vaya el resto.

En tierra les estan impidiendo embarcarse, asi es que tienen que escapar. Hoy lo hizo un individuo como de 50 años que hace como 30 a que se halla por estos mundos, pero con tan mala fortuna que en su lugar de progresar a caido. Es un sobrino del General Cruz hombre de buena figura que antes de oirlo hablar creimos seria yanke. Habia escapado con su mujer i cuatro hijos i como no lo administraran en una lancha venian a pedir la colocacion en alguna parte. Fue enviado a bordo de un buque italiano cuyo capital se ha portado de la manera mas noble admitiendo abordo (sic) una colonia de cerca de 80 individuos mucha decente, i alimentandolos abordo (sic) con sus propios recursos Da verdadera pena ver a esta jente que pierdan todo lo que tienen, pero estan orgullosos i contentos con lo sucede (sic) por que (sic) su Chile esta antes que todo.

Mucho me alegro que abuelita i Leonor hayan vuelto contentas i aprovechado el viaje. Dale las gracias por sus recuerdos, por lo que es las [ilegible] muchos han de tener que agradecerselas.

En materia de casa haga usted lo que crea mas conveniente.

Bannen sera el conductor de esta. Parte mañana para Valparaíso a presidir el armamento de la Covadonga donde se embarcará con migo (sic).

Misterios del destino, la Covadonga siendo el buque de menos significación en la Escuadra, es hoy uno de los de mas importancia; después de los dos blindados le siguen la Magallanes i “Covadonga”.

¡En tal estado se encuentran las corbetas!. mientras ellas andan 6 a 8 millas con dificultad el Covadongita podra andar 9 o 10 asi es que prestara mui buenos servicios en la Escuadra. El Abtao vale mucho menos pero servira para bloqueos i otros menesteres por que (sic) basta la presencia. No habiendo mas jefes de que hechar mano es posible que se lo den a Condell Si ves el nombramiento publicado en los diarios o Bannen te dice que se ha tirado el decreto que me confiere el mando le encargas a Ricardo que vea la medida de la litera de el camarote para ver si el colchon esta bien.

Supongo que a fin de mes estare allá para arreglar todo lo relativo al pertrechamiento del buque de mi camara i rancho.

Entiendo que mi mama ya se encontrará de vuelta de su viaje a Quillota i que se haya despejado algo, lo relativo al arriendo de la quinta Mi abuelita, supongo, habra firmado el contrato del Ingles que según parece estendió escala i el firmria.

Si fuera necesario podria prestarle a mi abuelita los dos cientos cincuenta pesos que quedaron de piso, para que haga la refaccion de la casa que tenia Valenzuela cambiando la escala entablando el salon i reforzando el envigado del comedor.

Lo que tiene la Braulia puede dejarselo, si le parece Con la presente (Bannen) le remito 80 $ que tengo en el bolsillo sin uso. Donde la necesitare sera haga para el rancho i mejor es que vayan ganando interes, sino (sic) los necesita pongalos en el almacen

Como supongo que Isaias me acompañará como mayordomo bueno sera encargarle que me busque un buen cocinero i un mozo que le ayudara.

No estara tampoco demas que si va encontrando algunas piezas sueltas o dobles de servicio, entre las que hayan en la casa, vaya apartadolas para organizar un servicio de mesa si, como no lo espero, el fisco no dotara al buque del necesario.

Para el otro vapor o quiza ahora pero mas tarde le escribire a la Tia. Supongo que Bernabe tendra cabida en el ejercito ahora que se va a aumentar.

Me dicen que Pierola ya esta pensando en hacer la revolucion a Prado.

A mamá, abuelita, Conchita, defonsa, Braulia, Antuquita, David Jose Jesus, niñas i niños muchas memorias.

A mis chiquitines mil besitos i tu mi dulce Carmela recibe los votos egoistas, que por nuestra felicidad hago en todo momento.

Se, mi querida, que el tiempo para escribirnos es escaso, no te pido pues que lo hagas largo, sino lo indispensable para saber de la salud de todos i de nuestros asuntos.

Un abrazo de tu

Arturo Prat

A Martin i Mela muchas cosas Bannen llevara un paquete de ropa sucia para ser lavada Encargue que a esas camisas de dormir a que puede ponerseles cuellos i puños postizos, les pongan almido en la pechera