Discurso: 13 de diciembre de 2003

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Esta página forma parte de los Documentos históricos contenidos en Wikisource.



<Discursos del Presidente George W. Bush


Buenos días.

Esta semana tuve el honor de firmar la Ley Medicare del 2003, el avance más importante en la cobertura de salud para personas mayores en Estados Unidos desde que se fundó Medicare hace casi cuatro décadas. Esta nueva ley dará a las personas mayores mejores opciones y más control sobre su cuidado de salud, y ofrecerá un beneficio para medicinas recetadas. A partir del 2006, la mayoría de las personas mayores sin cobertura para recetas podrán esperar ver sus costos actuales para medicinas cortados en casi la mitad, a cambio de una prima mensual de unos 35 dólares. Y por primera vez, las personas mayores tendrán la tranquilidad de saber que no enfrentarán gastos ilimitados para sus medicinas.

Estas y otras mejoras significativas en Medicare se lograron porque los Republicanos y los Demócratas en el Congreso estuvieron dispuestos a trabajar juntos por el interés de nuestros ciudadanos de edad avanzada. Logramos aprobar esta ley porque escuchamos a la gente. fijamos las prioridades debidas. y nos esforzamos hasta que terminamos el trabajo.

La reforma y modernización de Medicare fue un hito en un año de logros. Trabajamos con el Congreso para tomar acción en varias áreas a favor del pueblo estadounidense.

En Mayo pasado, la Cámara de Representantes y el Senado aprobaron como ley mi paquete de Empleos y Crecimiento, entregando un alivio tributario considerable a 91 millones de estadounidenses. Reducimos los impuestos para todos los que pagan impuestos sobre el ingreso. aumentamos el crédito tributario por hijo. reducimos los impuestos sobre dividendos y ganancias de capital. y dimos a 23 millones de dueños de pequeñas empresas incentivos para que invirtieran en el futuro. Ahora estamos viendo los resultados: en el tercer trimestre la economía creció al mayor ritmo en casi 20 años. hay expansión en productividad, manufactura y construcción de viviendas. y hemos añadido más de 300,000 empleos desde Agosto. El alivio tributario que aprobamos está funcionando, y nuestra economía está cobrando fuerza.

La legislación que aprobamos este año también muestra la compasión y el buen corazón de Estados Unidos. Creamos el Fondo de Cuota Inicial para el Sueño Americano, para ayudar a ciudadanos de bajos ingresos poder costear la cuota inicial para sus propias casas. Defendimos a niños de la violencia de abortos de parto-parcial, y aprobamos nuevos incentivos para promover la adopción de niños acogidos en hogares. Y actuamos para combatir la difusión global del SIDA, lanzando un esfuerzo plurianual de emergencia para evitar millones de nuevas infecciones en África y el Caribe, y para suministrar medicinas y cuidado humanitario a otros millones más que están padeciendo.

Este año tomamos acción importante para proteger el medio ambiente. Nuestro país entero vio la devastación dejada por los incendios en el Oeste, y aprobamos la Ley de Bosques Saludables para poder entrecortar las malezas que alimentan los incendios catastróficos.

Nuestro gobierno también tomó acción urgente en todos los frentes de la guerra contra el terror. El Congreso afectó más de 31 mil millones de dólares al Departamento de Seguridad del Territorio Nacional para que pudiera preparar primeras respuestas, salvaguardar nuestros puertos e infraestructura, y ayudar a científicos a desarrollar vacunas contra peligrosas amenazas biológicas.

Nuestro país apoyó a los hombres y las mujeres de nuestras Fuerzas Armadas mientras liberaban a Irak y ayudaban a llevar a cabo una labor de reconstrucción en ese país así como en Afganistán. En el Congreso miembros de ambos partidos trabajaron juntos para proporcionar recursos vitales para nuestras tropas, que están cumpliendo con su responsabilidad de defender a la Nación.

Todas estas acciones nos han hecho un país más seguro, más próspero y mejor. Confrontamos a los problemas con determinación y espíritu bipartito. Sin embargo, nuestra labor no ha terminado. El nuevo año traerá asuntos apremiantes, desde la creación de empleos a cuidados de la salud, hasta las escuelas públicas. Y por encima de todo seguiremos luchando la guerra contra el terror hasta que esa guerra se gane. En nombre de todos los estadounidenses, agradezco al Congreso por un año productivo. Trabajando juntos, podemos contribuir a este progreso en el año venidero.



Great Seal of the United States.png Este documento pertenece al Gobierno de los Estados Unidos de América y se encuentra en dominio público.